Não tenho a certeza se eles sabem o que é isso, ou mesmo se se importam. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا لستُ متأكداً ما إذا كانوا يعلمون فعلاً ما هيّة الأمر أو إذا كانوا يلقون بالاً للأمر من الأساس |
Ainda não posso verificar nada em termos de quem é, ou mesmo se é real, ou... | Open Subtitles | لا يمكنني تأكيد أي شيء بخصوص من هو أو إذا كانت حقيقية أصلاً |
E o principal pedido que vos faço a todos vós é que, ao voltarem aos vossos países, ou mesmo se ficarem aqui, peçam ao vosso governo uma política alimentar integrada. | TED | والشيء الرئيسي الذي أود بحقّ أن أطلبه منكم جميعا عندما تعودون إلى بلدانكم ، أو إذا بقيتم هنا، أن تطالبوا حكومتكم بسياسة غذاء متكاملة. |
Não sabemos de quanto tempo é que o Boden precisa, ou mesmo se o departamento o vai colocar de volta aqui no 51º. | Open Subtitles | فلا نعلمَ كم من "الوقتِ سيحتاجُ "القائدُ بودين أو إذا الإدارة سوفَ تعيدهُ إلى هذا المركز من عدمِهِ |