ويكيبيديا

    "ou o que quer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو أيا كان
        
    • أو أيّاً
        
    • أو ماذا تريد
        
    • أو مهما
        
    • أو أي شيء
        
    • أو أيا يكن
        
    • أو أياً كان ما
        
    • أو أيًا كان
        
    É melhor que um computador. É melhor que um novo monitor. É melhor que um novo software, ou o que quer que as pessoas costumem usar. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    Gostava de saber porque é que ela usa extensões de cabelo como asas ou o que quer que aquelas coisas significam. TED سأكون مهتما بمعرفة السبب لماذا تستخدم خصلات الشعر كأجنحة، أو أيا كان يقترض بتلك الأشياء أن تكون.
    ou namoro, ou o que quer que seja que fazemos nus. Open Subtitles أو علاقتنا المؤقتة أو أيّاً كان ما نفعله عاريَين
    Estão apaixonados ou o que quer que seja que pensam que estão. Open Subtitles إنهما مغرمين ببعضهما أو أيّاً كان ما يعتقدانه ..
    Não sei quem você é ou o que quer, mas há pessoas nesta cidade que o amam e vão protegê-lo. Open Subtitles لا اعرف مَن تكون أو ماذا تريد ولكن هناك أناس في هذه المدينة يحبونه وسيحمونه
    na verdade, dois... e tenho a certeza que ambos asseguravam que nunca ia estar numa cave a recepcionar dados ou o que quer que seja isto. Open Subtitles و أنا متأكدة جدا أنّني كسبتهما مع وعود مكتوبة باليد أنني لن أجد نفسي في الطابق السفلي أدخل البيانات أو مهما يكن ذلك
    Por vezes, a ciência leva-nos a grandes benefícios sociais e tecnológicos, ou negócios, ou o que quer que saia dela. TED يقود إلى منافع مجتمعية و تكنولوجية كبيرة, أو أعمال تجارية, أو أي شيء يمكن أن ينتج منه, و هذا علمٌ أيضاً.
    Da sua ex-mulher, amante, ou o que quer que seja. Open Subtitles زوجتك السابقة , حبيبتك أو أيا يكن
    E,definitivamente,não acreditaram que tu eras amiga daquele baterista idiota ,ou que namoravas com ele, ou o que quer que lhes tenhas dito. Open Subtitles من الأكيد أنهم كانوا يعرفون بأنك لم تكوني صديقة هذا المعتوه الطبّال، ولم تكوني تواعديه، أو أياً كان ما قلتِ لهم
    Estava a tentar misturar o chocolate com a baunilha ou o que quer que fosse. TED وحاولت مزج الشوكولا مع الفانيلا أو أيًا كان ما كانت تفعله.
    Assim, na segunda versão do livro, há 100 ou 1000 mil milhões de pessoas na Terra, mas estão todas armazenadas em discos rígidos ou disquetes, ou o que quer que existisse no futuro. TED لذا في الطبعة الثانية من الرواية، هناك 100 بليون، أو 1,000 بليون نسمة على الأرض، لكن تم تخزينهم جميعا في أقراص صلبة أو مرنه، أو أيا كان لديهم في المستقبل.
    Porque é que vocês os dois não tentam encontrar essa... arma, ou o que quer que seja? Open Subtitles لماذا لا نحاول أن نجد هذا السلاح أو أيا كان و تستخدمة ؟
    Tempo suficiente para contares o teu segredo escondido ou o que quer que seja, provavelmente vais querer manter-te calmo por aqui. Open Subtitles لفترة أطول عليك أن تكشف النقاب عن أسرارك أو أيّاً كان على الأرجح أنت تريد أن تجعل هذا طىّ الكتمان هنا
    Presumo que o diamante seja o tumor ou sangramento ou o que quer que seja. Open Subtitles ...أعتقد أنّ الماس هو الورم أو النزف أو أيّاً يكن
    Não sei quem você é ou o que quer de nós mas devo dizer-lhe que não sou cobarde. Open Subtitles والآن، أنا لا أعرف من أنت ... أو ماذا تريد بنا ولكنّني سأخبرك بأنّني ... لست بِجبانة
    Enfim, lamento essa coisa toda da saída em grupo ou o que quer que fosse. Open Subtitles على أية حال, آسف بشأن التسكّع الجماعي أو مهما كان ذلك
    Quanto tempo se vai manifestar até ter o carro, a relação, o dinheiro ou o que quer que seja que queira? Open Subtitles كم من الزمن سيلزم حتى تبدو السيارة، العلاقة، المال أو مهما كان ذلك
    Lois, podes ir lá dentro e trazer-me algumas laranjas... ou o que quer que seja que estas coisas comam? Open Subtitles هل يمكنك الذهاب و إحضار بعض البرتقال لي أو أي شيء تأكله هذه الأشياء؟
    cobras ou ratos ou o que quer que consigas imaginar que me possa assustar. Open Subtitles أو الفئران أو أي شيء يخطر ببالك يمكنكي اخافتي به.
    recipiente ou o que quer que seja. Open Subtitles الحاوية.. أو أيا يكن هذا الشيء
    Vocês não podem entrar por aqui a dentro e porem-se a acusar-nos de assassinatos ou o que quer que seja mais. Open Subtitles لا يُمكنك الدخول هكذا، وإتهامنا بالقتل، أو أياً كان ما بجعبتك أيضاً.
    Decide-te, o Livro das Folhas ou o que quer que te preocupa, não ambos. Open Subtitles يجب أن تتخذ قرارًا كتاب الأرواح أو أيًا كان من أقنعك على الرحيل، لا يمكنك ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد