ويكيبيديا

    "ou quem quer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو أياً
        
    • أو أيا
        
    • أو أيًّا
        
    Contudo, tenho de perguntar... se o exército ou a CIA ou quem quer que seja quisesse matar um grupo de pessoas que fizeram alguma coisa em 2009, por que estaria algum deles vivo hoje em dia? Open Subtitles و عليّ أن أسألك إذا كان الجيش أو المخابرات أو أياً كان أرادوا قتل مجموعة من الناس لشيء فعلوه في عام 2009م
    ou quem quer que fosse que levaram! Open Subtitles أو أياً كان الطفل الذى أخذوه
    Por favor, Stefan, ou quem quer que sejas, deixa-me ir. Open Subtitles أرجوك, ( ستيفان ) أو أياً كان اسمك, دعني أذهب
    Mas se vocês, o meu agente, os meus representantes, os meus amigos, ou quem quer que sejam, me continuarem a tratar assim, não consigo fazê-lo. Open Subtitles لكن إن كنت أنت , وكيلي , ممثلي , صديقي أو أيا كنت تبقى تعاملني بغرابة لـايمكنني فعل ذلك
    A Graydal irá encontrar-nos mais cedo ou mais tarde ou quem quer que o cliente contrate a seguir. Open Subtitles جرايدال ستجدنا عاجلا أم أجلا أو أيا يكن من سيوظف مشترى الوحش بعدهم
    Mas, de onde quer que julgue que esse dom veio ou quem quer que julgue que lho deu, não passa de uma anomalia. Open Subtitles ولكن... أينما تظنّين منبع تلك الموهبة، أو أيًّا يكن من تظنّينه منحكِ إيّاها، فإنّه ببساطة أمر شاذّ.
    Sabe, não me assusta, Silas, ou Shane, ou... quem quer que seja. Open Subtitles أتعلم، لستَ تخيفني يا (سايلس) أو يا (شين)، أو أيًّا من تكون
    - O Rossler, ou quem quer que fosse, matou o Komar e tentou deter-nos. Open Subtitles روسلر) أو أياً ما كان) قتل (كومار) وحاول منعنا
    Está bem, Hong. ou quem quer que sejas. Open Subtitles حسناً يا "هونج" , أو أياً من تكون
    É o Martin Rose. Eu preciso de falar com a Melissa Fairbright, ou quem quer que seja que use esse pseudónimo, por favor. Open Subtitles أنا (مارتن روس)، أود التكلم مع (ميليسا فيربرايت) أو أياً كان يُستخدم هذا الأسم المُستعار، لو سمحت.
    Sei que és, Wells. ou quem quer que sejas. Open Subtitles أعلم أن هذا أنت يا (ويلز) أو أياً تكن هويتك الحقيقة
    O que quer que aconteça ou quem quer que caia. Open Subtitles مهما حدث، أو أياً كان من يسقط
    Sr. Nobley, ou quem quer que realmente seja. Open Subtitles سيد ( نوبلي ) ، أو أياً كانت حقيقتك
    Eu só conheci o Simon... ou quem quer que voce diz que ele é... há umas semanas. Open Subtitles ...فقط قابلت سيمون ...أو أيا كان ما تقوله عليه منذ أسبوعين
    Dizem que os governos estão a tentar dominar a Internet e controlá-la, e que eles, Anonymous, são a voz autêntica da resistência, seja contra as ditaduras do Médio Oriente, contra as empresas dos media globais, ou contra as agências de informações secretas, ou quem quer que seja. TED يقولون أن الحكومات تحاول أن تستولى على الانترنت و أن تتحكم به، و أنهم، أي "مجهول"، هم الصوت الحقيقي للمقاومة -- ضد الديكتاتورية في الشرق الأوسط، ضد مؤسسات الإعلام العالمية، أو ضد وكالات الاستخبارات، أو أيا كان.
    Encontra a Rebekah, ou Eva, ou quem quer que ela fosse. Open Subtitles {\pos(190,230)} جِد (ريبيكا) أو (إيفا) أو أيًّا كانت تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد