Contudo, tenho de perguntar... se o exército ou a CIA ou quem quer que seja quisesse matar um grupo de pessoas que fizeram alguma coisa em 2009, por que estaria algum deles vivo hoje em dia? | Open Subtitles | و عليّ أن أسألك إذا كان الجيش أو المخابرات أو أياً كان أرادوا قتل مجموعة من الناس لشيء فعلوه في عام 2009م |
ou quem quer que fosse que levaram! | Open Subtitles | أو أياً كان الطفل الذى أخذوه |
Por favor, Stefan, ou quem quer que sejas, deixa-me ir. | Open Subtitles | أرجوك, ( ستيفان ) أو أياً كان اسمك, دعني أذهب |
Mas se vocês, o meu agente, os meus representantes, os meus amigos, ou quem quer que sejam, me continuarem a tratar assim, não consigo fazê-lo. | Open Subtitles | لكن إن كنت أنت , وكيلي , ممثلي , صديقي أو أيا كنت تبقى تعاملني بغرابة لـايمكنني فعل ذلك |
A Graydal irá encontrar-nos mais cedo ou mais tarde ou quem quer que o cliente contrate a seguir. | Open Subtitles | جرايدال ستجدنا عاجلا أم أجلا أو أيا يكن من سيوظف مشترى الوحش بعدهم |
Mas, de onde quer que julgue que esse dom veio ou quem quer que julgue que lho deu, não passa de uma anomalia. | Open Subtitles | ولكن... أينما تظنّين منبع تلك الموهبة، أو أيًّا يكن من تظنّينه منحكِ إيّاها، فإنّه ببساطة أمر شاذّ. |
Sabe, não me assusta, Silas, ou Shane, ou... quem quer que seja. | Open Subtitles | أتعلم، لستَ تخيفني يا (سايلس) أو يا (شين)، أو أيًّا من تكون |
- O Rossler, ou quem quer que fosse, matou o Komar e tentou deter-nos. | Open Subtitles | روسلر) أو أياً ما كان) قتل (كومار) وحاول منعنا |
Está bem, Hong. ou quem quer que sejas. | Open Subtitles | حسناً يا "هونج" , أو أياً من تكون |
É o Martin Rose. Eu preciso de falar com a Melissa Fairbright, ou quem quer que seja que use esse pseudónimo, por favor. | Open Subtitles | أنا (مارتن روس)، أود التكلم مع (ميليسا فيربرايت) أو أياً كان يُستخدم هذا الأسم المُستعار، لو سمحت. |
Sei que és, Wells. ou quem quer que sejas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا أنت يا (ويلز) أو أياً تكن هويتك الحقيقة |
O que quer que aconteça ou quem quer que caia. | Open Subtitles | مهما حدث، أو أياً كان من يسقط |
Sr. Nobley, ou quem quer que realmente seja. | Open Subtitles | سيد ( نوبلي ) ، أو أياً كانت حقيقتك |
Eu só conheci o Simon... ou quem quer que voce diz que ele é... há umas semanas. | Open Subtitles | ...فقط قابلت سيمون ...أو أيا كان ما تقوله عليه منذ أسبوعين |
Dizem que os governos estão a tentar dominar a Internet e controlá-la, e que eles, Anonymous, são a voz autêntica da resistência, seja contra as ditaduras do Médio Oriente, contra as empresas dos media globais, ou contra as agências de informações secretas, ou quem quer que seja. | TED | يقولون أن الحكومات تحاول أن تستولى على الانترنت و أن تتحكم به، و أنهم، أي "مجهول"، هم الصوت الحقيقي للمقاومة -- ضد الديكتاتورية في الشرق الأوسط، ضد مؤسسات الإعلام العالمية، أو ضد وكالات الاستخبارات، أو أيا كان. |
Encontra a Rebekah, ou Eva, ou quem quer que ela fosse. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} جِد (ريبيكا) أو (إيفا) أو أيًّا كانت تلك. |