ويكيبيديا

    "ou só" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو فقط
        
    • أم فقط
        
    • أَو فقط
        
    • أم أنك
        
    • أم مجرد
        
    • أم مجرّد
        
    • او فقط
        
    • أو مجرد
        
    • أو أنني
        
    • ام انك
        
    • ام انها
        
    • ام مجرد
        
    • او انك
        
    • او مجرد
        
    • او هي
        
    E não interessa se tenho mais 10 mil momentos como este, ou só este porque... é tudo o mesmo. Open Subtitles لن يهمني لو كان لي 1000 لحظة مثل هذه أو فقط هذه اللحظة ,لأنه كلها نفس الشيء
    A sua profissão é taxista louco por velocidade ou só louco? Open Subtitles المهنة، مكتوب سائق تكسي مجنون أو فقط سائق مجنون؟
    Dirias que estás completamente cheio de merda ou só a 50%? Open Subtitles هل كلَّ ماقُلتَهُ كان مُجرد هراء أم فقط الخمسون بالمئة؟
    Diz-me, todos os homens nesse baile pagam pela companhia, ou só os jovens ricos com energia? Open Subtitles أخبرينى , هل كل الرجال هناك يدفعون من أجل مواعدتهم أم فقط الشباب الأقوياء ذوى القدرة على التحمل ؟
    Você pescavam aqui, ou só balançava seus pés no cais e conversavam. Open Subtitles أنتم كَنتم تمارسوا الصيد هنا أَو فقط تجلس على الرصيفِ وتتكلمِ
    Queres dizer-me alguma coisa ou só vais ficar a olhar para mim? Open Subtitles أتريد قول شيء ما لي أم أنك ستظل تنظر إلي فحسب؟
    Então, alguma vez recebes dinheiro, ou só sais para trabalhar de graça? Open Subtitles حسنا,هل حصلت على المال من هذه الامور أم مجرد العمل مجانا؟
    Pretende miúdos no sistema ou só miúdos? Open Subtitles لكن ، هل تبحث عن أطفال مُدانين ؟ أم مجرّد أطفال ؟ إن كان الأمر مجرّد أطفال...
    Sr. Rakow, faz questão de armar toda a gente no seu bairro, ou só as meninas bonitas? Open Subtitles سيد, راكوف , هل توضح لي بأنك تريد تسليح الحي بأكمله او فقط السيدات الجميلات
    Chama-lhe Amor, loucura ou só o bater do meu coração... é a mesma coisa para mim. Open Subtitles أسميه حب جنون أو فقط دقات قلبى فهم نفس الشئ بالنسبه لى
    Hmm... todos os humanos têm pescoços fracos ou só o que vocês chamam de "Jim Halterman"? Open Subtitles أممم هل كل البشر يملكون رقابا ضعيفة أو فقط من تدعوه جيم هالترمان
    Ela quer que nós expliquemos aos convidados, ou só ao padre? Open Subtitles هل تود منا أن نوضح ذلك لكل المدعوين أو فقط للكاهن؟
    Tens roupas maiores ou só compras nas lojas para crianças? Open Subtitles هل عندك ملابس أكبر أو فقط تتسوق من محلات غاب للأطفال
    Deram-te algumas instruções especificas ou só te disseram para entrares e representar de forma estranha? Open Subtitles وهل لكِ تعليمات محددة أو فقط تقومين بعمل غريب؟
    Vai haver uma grande festa ou só vocês os dois e um padre? Open Subtitles أسيكون زفافاً كبيراً أم فقط أنتما الاثنان و الواعظ الديني؟
    Ela vai. Está a terminar algum trabalho, ou só está a tratar da madeira? Open Subtitles هل أنجزتِ أيّة أعمال حقيقية، أم فقط أعمال النجارة؟
    Ambas vamos dormir com ele ou só tu? Open Subtitles هل كلتـانـا ستقيـم عـلاقـة معـه أم فقط أنـت ؟
    Ele está a largar a firma ou só a ti? Open Subtitles هو يَتْركُ الشركةَ الكاملةَ، أَو فقط أنت؟
    Vendem aos pares ou só um? Open Subtitles كيف ستُشحن؟ في أزواج، أم أنك دائما ترتدي واحدة كهذه؟
    Os homens que procuramos são 7:30 ou só criminosos. Open Subtitles أولئك اللذين نبحث عنهم، هل هم 730 فعلاً أم مجرد فتوات؟
    Queres outro cocktail ou só um chá, Ben? Open Subtitles هل تريد كأس كوكتيل آخر أم مجرّد كوب شاي يا (بن)؟
    Sentes-te tentado a fazer amor com uma prostituta ou só que ta chupe? Open Subtitles هل ترغب في اقامة علاقة مع عاهرة او فقط ان تعمل معها اعمال قذرة ؟
    Não sei é algo suspeito, ou... só outra faceta das mulheres que nunca vou entender. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذه مجرد مشتبه بها أو مجرد وجه آخر من وجوه النساء اللاتي لم أستطع فهمهن.
    ou só estava a esperar a oportunidade certa? Open Subtitles أو أنني فقط أنتظر الفرصة الصحيحة ؟
    Vai fazer alguma coisa a respeito desse Rene Laroque ou só vai tirar fotografias? Open Subtitles هل من اخبار حول لاروكوي ام انك فقط تلتقط الصور
    A revista "sabe-tudo" tem uma solução ou só diz quais são os nossos problemas? Open Subtitles حسنا, هل سوف تحل كل المجلا تالمعروفة ذلك ام انها فقط تشير الى المشاكل
    Fui o amor da tua vida, ou só mais um acidente de percurso? Open Subtitles هل انا حب حياتك ام ام مجرد ضربة على الطريق؟
    Estamos à espera de um ataque de paparazzis perseguidores, ou só tens vergonha de ser vista comigo? Open Subtitles هل نتوقع مجيء تتبع مصوري الفضائح ؟ او انك فقط تشعرين بالخجل من رؤيتهم لك معي ؟
    Quanto mais tempo sem atenção, mais difícil é dizer o que é real... ou só um pesadelo. Open Subtitles أطول دون إصلاح كلما كان من الصعب معرفة ما هو حقيقي او مجرد كابوس.
    Seria a fufa conhecida da Betty e da Lorna ou só uma ricaça qualquer atraída pela má vida? Open Subtitles هل هي السحاقيه اللتي عرفتها بيتر ولورنا؟ او هي عاهرة غنية لديها حس للحياة الحقيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد