Não quero saber como as mulheres são faladas ou retratadas pelas letras de música rap ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أنا لا اهتم بالطريقة التي يتم التحدث إلى النساء بها او الطريقة التي تهاجم بها موسيقى الراب النساء او مهما يكن |
Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? | Open Subtitles | أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟ |
Devíamos ter mais patrulhas no bloco mas os cortes de orçamento ou seja lá o que for. | Open Subtitles | كان علينا الحصول على دورية أكثر في شارعنا ولكن الميزانية لا تسمح أو مهما يكن |
Uma vez que elas tenham os medicamentos e a terapia estabelecidos, ou seja lá o que for, são transferidas para um piso inferior. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتظمن في تناول الأدوية و العلاج النفسي أو أياً يكن ، ينتقلن إلى مستوى أكثر راحة و مرونة |
Agora vem a parte em que digo que te amo e te deixo a contar estrelas ou seja lá o que for que os homens fazem nos telhados. | Open Subtitles | الآن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنّي أحبك وأتركك تحسب النجوم أو أيًا كان يفعله الرجال على أسطح منازلهم. |
Esta asneira sobre maus pressentimentos, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | كل تلك التفاهات حول ذلك الشعور السيء مهما يكن ذلك الشيء |
Vou desligar, para que possas contar carneirinhos... ou seja lá o que for que vocês, rapazes do Kansas, sonham. | Open Subtitles | سأدعك الأن لتعد الأغنام... ...او مهما تريد يا أبن كنساس أن تحلم به |
Não tentes ser educada ou seja lá o que for, diz-me só o que te fiz de mal? | Open Subtitles | الأمر فقط - , هلا توقفتِ عن التصرف بأدب - , او مهما كان ما تفعلينه , أخبريني فحسب ما الذي فعلته لكِ؟ |
Não sei. É um tanto estúpido ou seja lá o que for. | Open Subtitles | لا اعلم, إن هذا سخيف او مهما يكن |
Vamos deixá-los retirarem a lama, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Agora vou caçar aquele tubarão, ou seja lá o que for e se Deus quiser, matá-lo. | Open Subtitles | الآن،سأصيد ذلك القرش أو مهما كان وآمل بقتله |
Não a quero mais no meu apartamento, por isso nada de mais festas de chá ou de vinho ou seja lá o que for que têm. | Open Subtitles | غيرمسمحلهابدخولشقتي , لذا من الممنوع اقامة حفلات شاي أو حفلات خمر أو مهما كان ما تتناولانه |
Terceiro, devem jurar, jurar legalmente, que não vão matar aquele tubarão, ou seja lá o que for, se é que existe. | Open Subtitles | ثالثاً: يجب أن تقسم قسماً قانونياً بأنك لن تقتل القرش أو مهما يكن إن وجد حقيقة |
Desculpem interromper mas conseguimos arranjar o sistema de rastreio e parece que o tubarão jaguar, ou seja lá o que for que procuramos, está numa cavidade junto a dos lados do recife. | Open Subtitles | تبدو كسمكة الجاغوار قرش أو مهما يكن نحن نتعقبها بالتقرب منها على جانب المستنقع |
Tenho de retirar a minha declaração... testemunho, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أريد أن أسحب تصريحي السابق أو شهادتي أو مهما يكن. |
Nunca tinha visto uma urticária tão grave ou infecção ou seja lá o que for essa bolha verde. | Open Subtitles | ... أنا لم أرى قط طفح جلدي بهذا الحجم ... أو عدوى أو أياً يكن هذه الفقاعات الخضراء |
Pensava que querias distância, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | ظننتك ترغبين في قطع علاقتنا أو أيًا كان |
ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أو أيًا كان ما تأكله |
Hoje é terça ou seja lá o que for. | Open Subtitles | اليوم هو الثلاثاء أو أيًا كان |