ويكيبيديا

    "ousa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجرؤ
        
    • يجرؤ
        
    • تجرؤين على
        
    • تجرأ
        
    • تجرئين
        
    • يتجرأ على
        
    • تتجرأ
        
    • تجرؤين ان
        
    • أتجرؤ
        
    • تجروء على
        
    • يجرأ على
        
    ousa dizer não ser esta A nota que me enviou? Open Subtitles ماذا يجري؟ هل تجرؤ أن تخبرني بأنك لم ترسلها؟
    Você, de todas as pessoas, ousa me acusar disso? Open Subtitles أمام كلّ هؤلاء الناس تجرؤ وتقذف بهذه التهمّ؟
    Como ousa colocar-me nesta posição? Não posso confiar em ninguém. Open Subtitles كيف تجرؤ على وضعي بهذا الموقف ليس بامكاني أن أعتمد على أحد
    Quem é que ousa outra coisa No meu real jardim? Open Subtitles من يجرؤ على تلوينها بلون بشع الوردة الملكية الحمراء
    Como ousa tratar-me assim? Open Subtitles كيف يجرؤ أن يعاملنى هكذا ؟ ما الذى يظنه بى ؟
    Como ousa me repreender por interferir no que você deveria fazer sempre? Open Subtitles كيف تجرؤين على توبيخي هكذا حيث أنكِ تغيبتِ لفترة طويلة.
    -Pare de gritar, por favor! Como ousa se comportar assim? Open Subtitles التزم الهدوء وأوقف الصراخ كيف تجرؤ على التصرف بهذا الشكل؟
    Eles odeiam e desprezam-vos. ousa a saber isso? Open Subtitles إنهم يكرهونكم و يحتقرونكم هل تجرؤ على التأكد من ذلك؟
    Como ousa gritar comigo, seu imbecil! Open Subtitles كيف تجرؤ علي ان تَرْفعُ صوتَكَ علي، أنت يا أحمق يا قصير النظر
    Como você ousa chamar o seu pai pelo nome? Open Subtitles كيف تجرؤ أن تدعو أباك بأسمه الأول ؟
    Como ousa tentar me foder, seu animal nojento? Open Subtitles كيف تجرؤ أن تحاول مضاجعتي أيها الوحش القذر؟
    Como... como ousa colocar este estranho no trono real? Open Subtitles أوه، تعرف، مررت بأفضل الأيام كيف.. كيف تجرؤ على وضع هذا الغريب على العرش الملكي ؟
    Nós precisamos de fluido iriscentante! Como ousa, seu porco Luxan! Open Subtitles نحتاج سائل داخلى طيف تجرؤ أيها الخنزير الليكسانى
    Um homem, um alemão, claro, ousa dizer alto aquilo que eu penso em surdina. Open Subtitles كاتب، ألماني بالتأكيد.. من يجرؤ على أن يقول في ماذا أفكّر.
    Honra só de boca respiração que o pobre coração negaria de bom grado, mas não ousa. Open Subtitles التملق والكلمات الفارغة يود قلبى المسكين أن ينكرها بسرور ولا يجرؤ
    Como ele ousa desaparecer sabendo que me preocupo! Open Subtitles كيف يجرؤ علي ان يَختفي عندما يَعْرفُ أَني قلقُ بمرضُ
    - Como ousa falar assim com o meu marido! Open Subtitles الدعارة؟ ‫كيف تجرؤين على مخاطبة زوجي هكذا؟
    Como ela ousa vir para uma colônia onde pessoas respeitadas como nós vivemos? Open Subtitles كيف تجرأ ان تاتى للحى حيث الناس الشرفاء امثالنا يسكنون؟
    Como ousa ligar para o meu celular a cada 10 minutos e deixar inúmeras mensagens. Open Subtitles كيف تجرئين وتطلبين رقمي كل عشر دقائق وتتركين لي رسائل لا تنتهي
    Mestre, Bruce Lee ousa mostrar o seu kung fu na nossa arena. Open Subtitles ماستر, بروس لي يتجرأ على عرض الكونغ فو خاصته في ساحتنا
    Como ousa para bater num oficial? Open Subtitles كيف تتجرأ على ضرب الضابط هل تحبث عن المشاكل؟
    Como ousa falar dela assim? Open Subtitles كيف تجرؤين ان تتحدثي عن (نعومي) هكذا؟
    ousa acusar-me de cumplicidade com aquele vilão do Xerife? Open Subtitles أتجرؤ أن تتهمني بالتعاون مع العدو، الشريف؟
    Como ousa interromper assim esta cerimónia sagrada? Open Subtitles سأرتجل - كيف تجروء على إهانة مراسمنا المقدسة ؟
    Quem ousa trair-nos que se levante! Open Subtitles ومن يجرأ على خيانتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد