ويكيبيديا

    "outra coisa que não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي شيء عدا
        
    • أي شيء غير
        
    • شيء آخر غير
        
    Achas mesmo que faria outra coisa que não o contrário do que ela diz? Open Subtitles هل أعتقدتي أنني سأفعل أي شيء عدا نقيض ما تقوله؟
    Bem, ainda bem, porque se oiço mais alguma pessoa a falar sobre outra coisa que não seja sobre este caso e as duas pessoas que foram mortas, vou colocá-lo na próxima ordem de transferência. Open Subtitles حسناً، بديع، لأنّني إذا سمعتُ أحدَكم يتكلّم عن أي شيء عدا هذه القضية التي قُتِل فيهاشخصان،
    Nunca seja outra coisa que não você mesma. Open Subtitles لا تكوني أي شيء عدا نفسك
    Não posso pedir ao meu pai para ser outra coisa que não ela própria. TED ليس بإمكاني أن أطلب من والدي أن تكون أي شيء غير نفسها.
    Alguma vez preguei outra coisa que não a palavra de Deus? Open Subtitles هل سبق وان ألقيت وعظا عن أي شيء غير كلمة الله؟ حسنا؟
    Vamos, rápido, pessoal. Aliás, se fizerem outra coisa que não sair do meu banco sozinhos, agora, vão conhecer uma dor que jamais imaginaram. Open Subtitles في الحقيقة, إن فعلتم أي شيء غير الخروج ,من بنكي لوحدكم الآن
    Esse é o principal indicador de que a recuperação da Google será outra coisa que não a pesquisa, TED ويعد ذلك المؤشر الرئيسي لاستعادة غوغل انتعاشه، إن صحّ التعبير، وسيكون في شيء آخر غير البحث.
    Sabes que te podia matar por beberes outra coisa que não Coca-Cola, aqui. Open Subtitles تعلم أن باستطاعتي قتلك لشربك أي شيء غير الكولا هنا.
    Achas que em parte gostas desses momentos porque o teu pai falava de outra coisa que não o Daniel? Open Subtitles هل تظنّين أن جزءاً من سبب أنكِ تقدّرين هذه الدقائق لأنَّ أباك كان يتحدّث عن شيء آخر غير دانييل؟
    - Já pensou em ser outra coisa que não escritor? Open Subtitles -ألم تفكر أن تكون شيء آخر غير كاتب ؟ كلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد