Achas mesmo que faria outra coisa que não o contrário do que ela diz? | Open Subtitles | هل أعتقدتي أنني سأفعل أي شيء عدا نقيض ما تقوله؟ |
Bem, ainda bem, porque se oiço mais alguma pessoa a falar sobre outra coisa que não seja sobre este caso e as duas pessoas que foram mortas, vou colocá-lo na próxima ordem de transferência. | Open Subtitles | حسناً، بديع، لأنّني إذا سمعتُ أحدَكم يتكلّم عن أي شيء عدا هذه القضية التي قُتِل فيهاشخصان، |
Nunca seja outra coisa que não você mesma. | Open Subtitles | لا تكوني أي شيء عدا نفسك |
Não posso pedir ao meu pai para ser outra coisa que não ela própria. | TED | ليس بإمكاني أن أطلب من والدي أن تكون أي شيء غير نفسها. |
Alguma vez preguei outra coisa que não a palavra de Deus? | Open Subtitles | هل سبق وان ألقيت وعظا عن أي شيء غير كلمة الله؟ حسنا؟ |
Vamos, rápido, pessoal. Aliás, se fizerem outra coisa que não sair do meu banco sozinhos, agora, vão conhecer uma dor que jamais imaginaram. | Open Subtitles | في الحقيقة, إن فعلتم أي شيء غير الخروج ,من بنكي لوحدكم الآن |
Esse é o principal indicador de que a recuperação da Google será outra coisa que não a pesquisa, | TED | ويعد ذلك المؤشر الرئيسي لاستعادة غوغل انتعاشه، إن صحّ التعبير، وسيكون في شيء آخر غير البحث. |
Sabes que te podia matar por beberes outra coisa que não Coca-Cola, aqui. | Open Subtitles | تعلم أن باستطاعتي قتلك لشربك أي شيء غير الكولا هنا. |
Achas que em parte gostas desses momentos porque o teu pai falava de outra coisa que não o Daniel? | Open Subtitles | هل تظنّين أن جزءاً من سبب أنكِ تقدّرين هذه الدقائق لأنَّ أباك كان يتحدّث عن شيء آخر غير دانييل؟ |
- Já pensou em ser outra coisa que não escritor? | Open Subtitles | -ألم تفكر أن تكون شيء آخر غير كاتب ؟ كلا |