Não temos outra opção e anseio muito ver o que vai acontecer. | TED | ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث. |
Se as outras potências decidirem ficar, a Áustria não terá outra opção. | Open Subtitles | كذلك نمسا ليس لها خيار آخر تهانينا، سير آرثر بريطانية تفوز |
Compreendo que esta seja uma escolha impossível. Tenho outra opção. | Open Subtitles | أفهم أن هذا خيار مستحيل لدىّ خياراً آخر لك |
Papá, se eu posso, gostaria de dar uma outra opção. | Open Subtitles | أبي اذا سمحت أرغب في التخلص من الخيار الآخر. |
Segunda cidade em semanas, mas não tenho outra opção. | Open Subtitles | ثان بلدة في هذا الأسبوع ولكن ليس لديّ خيارات أخرى |
- Não vejo que tenhamos outra opção. | Open Subtitles | بالنظر لذلك, لا أعتقد أن لديك خيارٌ آخر |
Mas não tem outra opção, admite ao Stalin que os aliados não podem ajudar contra os alemães na Frente Oriental. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديه خيار سوى بأخبار ستالين بأن الحلفاء لا يمكنهم مساعدته ضد الالمان على الجبهه الشرقيه |
Não temos outra opção. Temos de ir. Está bem. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا |
Não temos comida nem dinheiro... não temos outra opção senão vende-la. | Open Subtitles | ليس لدينا طعام أو مال وليس لدينا خيار سوى بيعها |
Suponho que não tenha outra opção senão vende-lo a eles. | Open Subtitles | أفترض أنني ليس لدىّ خيار سوى بيع الأرض إليهم |
Não tenho outra opção. Não quero falar mais sobre isto. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار آخر، والآن فرغت من هذا النقاش. |
Temo que não pode ser, mas tenho outra opção para ti. | Open Subtitles | أخشى أن هذا ليس مُمكناً لكن لدىّ خيار آخر لك |
Tive de mentir sobre os meus pais. Não tive outra opção. | Open Subtitles | كان عليّ الكذب حيال أمر والداي ما كان لدي خيار |
Quero a cozinha de volta. Que outra opção eu tinha? | Open Subtitles | أريد إستعادة المطبخ ما الخيار الآخر الذي كان لدي؟ |
A outra opção é que a bailarina mantenha os braços ou a perna mais perto do corpo depois de voltar a estar em pontas. | TED | الخيار الآخر هو للراقصة بأن تجلب ساعديها أو قدمها بشكل أقرب لجسدها حالما تعود على أطراف أصابعها |
Que não tens outra opção se não usar-nos para roubarmos por vocês. | Open Subtitles | إنكِ لا تملكين أي خياراً آخر سوى إستخدامنا كي نصطاد لكِ |
Como não tem outra opção, tem de encontrar o Lago Dourado. | Open Subtitles | بلا خيارات أخرى يجب أن تصل للبركة الذهبية |
Disseste que sempre há outra opção. | Open Subtitles | ولقد قلت بأنّه يوجد دائماً خيارٌ آخر. |
A criança não tem outra opção. Perdemos o dador de rim. | Open Subtitles | هذا الصبي لا يملك خيارا آخر فقدنا لتونا كلية متبرعه |
A outra opção era, ficar ali sentado, na vaga esperança que pudesse melhorar, e eu sabia que não iria ficar melhor. | Open Subtitles | الخيار الأخر هو فقط بالجلوس هناك عن عدم رؤية أتمنى بطريقة ما أن تتحسن أنا فقط أعرف أنها سوف لا تتحسن |
O que interessa é que outra opção tenho? | Open Subtitles | الموضوع هو .. ما الخيار الاخر المتاح لدى؟ |
Eu acho que tens de equacionar a outra opção. | Open Subtitles | أظن أن عليك التفكير في الخيارات الأخرى. |
Não tivemos outra opção a não ser aceitar o emprego. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خيارا اخر الا ان ننتهز الفرصة. |
Queria que ela soubesse que havia outra opção além de esperar que apareçamos. | Open Subtitles | أردتها أن تعرف أنه ثمة خياراً اَخر غير انتظارنا للانقضاض |
- Temos outra opção? | Open Subtitles | ما الخيارات التي لدينا؟ |
É arriscado, mas não tenho certeza que temos outra opção. | Open Subtitles | هو خطرُ، لكن لَستُ متأكّدَ عِنْدَنا أيّ إختيار آخر. |
A outra opção que podíamos escolher era desenvolver os sistemas de comunicação que nos permitissem partilhar ideias e cooperar uns com os outros. | TED | الخيار الثاني الممكن كان تطوير نظم الاتصالات التي تسمح لنا بمشاركة الأفكار وبالتعاون بين بعضنا البعض. |
Mas tens outra opção: | Open Subtitles | لكن إليك خيارك الآخر |