Podia ter sido o doutor ou outra pessoa qualquer que tivesse entrado no meu quarto com prescrições médicas. | Open Subtitles | أنه كان يمكن ان يقع عليك او على أي شخص آخر الذي يدخل الى غرفتي مع وصفة طبية |
Eu posso fazer tanto quanto outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | يُمكنني القيام بقدر ما يقوم به أي شخص آخر. |
Só um bruto incivilizado ameaçaria uma mulher ou outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | فقط شخص عنيف غير متحضر يقوم بتهديد امرأة أو أي شخص آخر لذلك |
Se fosse outra pessoa qualquer, as celas das prisões estariam cheias, e eu ocupado a escrever o relatório da maior detenção da América. | Open Subtitles | أذا كانت أى شخص آخر فأن الزنزانات ستكون ممتلئة وسوف أكون مشغولاً بكتابة تقرير عن أعظم مُعتقِل أمريكى |
Que diferença faz se o Raghu mata o Amar ou outra pessoa qualquer? | Open Subtitles | وما الفرق ان يقتل راغو أمـــار او يقتله شخصاً آخر |
Se fosse filho de outra pessoa qualquer, teria morrido naquela ilha. | Open Subtitles | لو كنت إبن أحداً آخر لمت على تلك الجزيرة |
Ou como o Will ou outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | أَو مثل سَيَحْبُّ، أَو أي شخص آخر. |
Sem avisar a mãe ou outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | بدون أن يخبر أمه أو أي شخص آخر |
Olha, Eu sei que não tenho um emprego importante ou o anel brilhante ou o fato de um estilista, mas isso não faz de mim, menos que outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنني لا أملك العمل اللامع، أو الخاتم اللامع أو الملابس الزاهية، ولكن هذا لا يجعلني أقل منكِ أو أقل من أي شخص آخر |
Se ela fosse outra pessoa qualquer, até tinha pena dela. | Open Subtitles | لو كانت أي شخص آخر لشعرت بالسوء تجاهها |
Bom... que me trate como trataria outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | أن تعالجيني كما تعالجين أي شخص آخر |
Se fosse outra pessoa qualquer a contar-me essa história, teria achado que era uma piada blasfema, condimentada com uma luz bíblica provinda de um orgasmo espontâneo. | Open Subtitles | لو أي شخص آخر حكى لي هذه القصة لكنت رأيتها كما لو كانت مزاح تجديف ُمتبّلة مع نور الكتاب المقدس النابع من لا شيء سوى النشوة العفوية |
Se contar ao xerife Romero ou a outra pessoa qualquer, eu saberei. | Open Subtitles | إن أخبرتِ صديقكِ الشريف (روميرو) أو أي شخص آخر سأعلم بالأمر |
Eu podia ser outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | قد أكون أي شخص آخر |
Ou de outra pessoa qualquer na tenda? | Open Subtitles | أو أي شخص آخر في تلك الخيمة؟ |
Megan, podes erguer as defesas com outra pessoa qualquer... | Open Subtitles | (ميغان)، يمكنكِ مواصلة الهجوم مع أي شخص آخر... |
E amanhã, pode ser a de outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | وقد تكون غدًا حياة أي شخص آخر |
Se for sincero, tem que admitir que viveu mais intensamente comigo do que com outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | إن كنت صادقاً مع نفسك ... عليك أن تعترف أنك عشت أكثر أنفعالاً برفقتى عن أى شخص آخر |
Mas não estamos mais perto de encontrar a Raposa do que outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | و لكنا لسنا بمقربة من إيجاد (الثعلب) أكثر من أى شخص آخر |
Não, nunca fui uma arma. outra pessoa qualquer devia ser a arma. | Open Subtitles | لا , لست سلاحاً شخصاً آخر ينبغي أن يكون السلاح |
Bem, e se for outra pessoa qualquer da escola? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كان شخصاً آخر من المدرسة ؟ مثلاً، أتذكر "مات"؟ ظهر فى الجزء الثانى من المسلسل |
Se não for o Bill, será outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | سيكون أحداً آخر إذا لم تكن أنت |
Ou outra pessoa qualquer quer ver-me feliz. | Open Subtitles | أو أنّ أحداً آخر يريد إسعادي |