Senta esse teu lindo traseiro na outra ponta da mesa. | Open Subtitles | انقلي مؤخرتك الجميلة جداً على الطرف الآخر من الطاولة |
-é na outra ponta da cidade. | Open Subtitles | ماأعرفه أن منطقة العاهرات في الطرف الآخر من المدينة |
Mas mora na outra ponta da cidade. | Open Subtitles | لماذا تتسوق هنا؟ أنت تعيش على الجانب الآخر من المدينة |
Alguém que segura a outra ponta da folha, quando eu a dobro. | Open Subtitles | إمرأة تمسك الجانب الآخر من البطّانيّة عندما أقوم بطيّها |
Vimos os altos funcionários no centro da ferradura, a ficarem sem pinga de sangue no rosto e os "zé-ninguém" na outra ponta da ferradura a fazerem esforços para controlar o riso. | TED | وكان يمكنك أن ترى الرجل الهام الضخم على رأس حدوة الحصان والدم يجري في عروقهم والفأر الصغير على الجانب الآخر من حدوة الحصان كان في حالة من الضحك الذي لا يستطيع كتمه. |
O meu destino reside na outra ponta da ponte. | Open Subtitles | وجهتي تقع في الجانب الآخر من الجسر |
O meu obstetra é na outra ponta da cidade. | Open Subtitles | طبيبي بالجانب الآخر من المدينة |
Porque estou a trabalhar... na outra ponta da cidade. | Open Subtitles | لأنني أعمل... طوال الوقت على الجانب الآخر من البلدة |
Você está na outra ponta da mesa por causa de algum espírito Jedi de merda que você aprendeu a ter num seminário de três dias no Hilton Head. | Open Subtitles | أنت على الطرف الآخر من الطاولة بسبب هراء العبث بالعقول الذي تعلمته في دورة الـ3 أيام في الـ"هيلتون رود". |
Mas vamos precisar da outra ponta da escuta, | Open Subtitles | ربّما نحتاج للجزء الآخر من سلك التنصّت -جهاز الإستماع . |
É na outra ponta da cidade! | Open Subtitles | إنّه بالطرف الآخر من المدينة! |