ويكيبيديا

    "outra razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سبب اخر
        
    • السبب الآخر
        
    • سبباً آخر
        
    • لسبب آخر
        
    • سبب آخر
        
    • سبب أخر
        
    • السبب الأخر
        
    • السبب الاخر
        
    • آخر لمجيئي
        
    • أسباب أخرى
        
    • سببا آخر
        
    • سببٌ آخر
        
    • وإلا لماذا
        
    Há alguma outra razão por que está tão agitado sobre isso? Open Subtitles هل هناك اي سبب اخر لتحمسك علي انهاء هذا الامر؟
    A outra razão de eu gostar mesmo disto é porque oferece uma introdução alternativa à complexidade da ciência. TED السبب الآخر الذي جعل ذلك يعجبني حقا هو أنه يعطي نقطة دخول بديلة لتعقيد العلوم.
    mas agora, Bobby Boucher deu outra razão. Open Subtitles لكن بوجود بوبي باوتشر أعطأنا سبباً آخر..
    É por outra razão. Só não sei por quê. Open Subtitles أنه يقوم بذلك لسبب آخر, ولكن لا أعرف ما هو
    Não achas que talvez exista outra razão para não gostares deste carro? Open Subtitles هل تعتقدين أنه ربما يكون هناك سبب آخر لكرهك للسيارة ؟
    Que outra razão irias ter para enviar um delegado ao nosso inimigo? Open Subtitles هل يوجد سبب أخر لكي تبعث برجل في مهمة إلى العدو؟
    -Pensei que tinhas outra razão. -Não, essa está bem. Open Subtitles لقد اعتقدت ان لديك سبب اخر لا هذا كل شيء على ما اعتقد
    Houve outra razão que me levou a acabar com o Joey. Open Subtitles كان هناك سبب اخر دعاني للتفكير بأنه حان الوقت لانهاء علاقتي معا جوي
    Bem, podes então explicar-nos uma qualquer outra razão que não seja a de sentir-nos bem, para nos pedrar-nos, meu? Open Subtitles حسنا , هل يمكنك ان توضح لنا السبب , بأي سبب اخر غير معلومة الشعور الرائع لماذا نريد ان نصبح محششين ؟
    A outra razão porque aceitei este trabalho, era que eu podia fazer coisas porreiras deste tipo. Open Subtitles السبب الآخر لقبولي هذه الوظيفه كي أستطيع فعل أشياء رائعة كهذا
    outra razão pela qual escrevo isto, é para que muito após a minha morte, outros possam ter a hipótese de ler a meu respeito, e ver como foi a minha vida enquanto jovem. Open Subtitles السبب الآخر لكتابتي هذا, بعد موتي بفترة طويلة ربما آخرين لديهم فرصة للقراءة عني
    Então que outra razão podias ter tido para enviar aquele vídeo? Open Subtitles إذًا فما هو السبب الآخر الذي قد يدفعك لإرسال ذلك المقطع؟
    Agora, quando me for embora, vai parecer que tenho outra razão para além do aborrecimento. Open Subtitles الآن على الأقل، حين أتركك سيبدو الأمر وكأن لديّ سبباً آخر عدا أنني ضقت بك ذرعاً
    outra razão que senti que não deveria denunciar. Open Subtitles مما يجعله سبباً آخر يشعرني أنني لا أستطيع التبليغ عنه
    Gostava de ter um por perto por outra razão agora. Open Subtitles لتمزيقهم من المفصلات الخاص ترغبين في الحصول على واحد لسبب آخر الآن
    Mas é também uma data importante por outra razão. TED لكنه أيضاً تاريخ هام لسبب آخر.
    Dê-nos outra razão, pela qual se encontrava com um advogado adversário. Open Subtitles أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم
    Deve haver outra razão para andares a comer outro 2 horas depois. Open Subtitles إذآ يوجد هناك سبب أخر لقيامك بممارسة الجنس مع شخص أخر بعدها بساعتين
    E se a outra razão fosse para se vingar de alguém de quem teve inveja toda a sua vida? Open Subtitles ماذا عن السبب الأخر لترد على شخص انت تشعر انك غيور منه في حياتك؟
    É a outra razão para aqui estar. Open Subtitles هذا هو السبب الاخر لتواجدي هنا
    E tenho de confessar, na verdade, tive outra razão para passar por cá. Open Subtitles و أنا محتارة في الحقيقة يوجد شئ آخر لمجيئي
    Portanto, a não ser que haja outra razão para não quereres que fale com ele... Open Subtitles إلا إذا كان لديك أسباب أخرى بإلا تريدنى أن أتحدث معه
    Como se houvesse outra razão para me oferecerem emprego. Open Subtitles وكأن هناك سببا آخر حتى يعرض علي الرقيب عملا
    Mas há outra razão para este vulcão ser muito especial. Open Subtitles إلاّ أن هناك سببٌ آخر في كون هذا البركان مميزٌ جداً.
    Por que outra razão mataria ele todos os polícias que denunciaram a "Aliança"? Open Subtitles وإلا لماذا يقتل جميع رجال الشرطه الذين ألقوا القبض علي التحالف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد