É claro que há outro aspecto nestas reuniões que nada tem a ver com mexeriquice ou com póquer. | Open Subtitles | بالطبع هناك جانب آخر لتلك الإجتماعات لا دخل له بالثرثرة والقمار. |
Aí está outro aspecto que o teu professor de saúde não vai explorar. | Open Subtitles | وهناك جانب آخر تمتنع عنه المُعلمة من استكشافه |
- Pois é. Fico a pensar se é outro aspecto da personalidade dele. | Open Subtitles | أجل، ذلك يجعلني أتساءل لو كان هُناك جانب آخر من شخصيّته. |
Tem que dizer isso porque é modesta, que é outro aspecto da sua perfeição. | Open Subtitles | -- لاداعي , يجب عليك قول هذا بسبب أنك متواضعه وهو جانب آخر من مدى كمالك |
No entanto as pessoas que, através de suas compras, solicitam a morte de animais não merecem ser protegidos deste ou de qualquer outro aspecto da produção da carne que compram. | Open Subtitles | أيضا أولئك الذين، من خلال مشترياتهم، يتطلب أن يكون الحيوان مقتولا، لا يستحقون ان يكونو بعديدين عن هذا أو أي جانب آخر من الإنتاج من اللحوم التي يشترونها. |
Fez um excelente trabalho e, tendo isso em conta, queremos que melhore o desempenho de outro aspecto vital da nossa missão. | Open Subtitles | قمت بعملٍ إستثنائي وعلى ضوء ذلك نريدك أن تُحسّن أداء جانب آخر من مهمتنا... |