É um sistema de radar complexo, que consegue localizar um dos aviões de guerra do Hitler, do outro lado do mundo. | Open Subtitles | انها نظام رادار معقدة للغاية التي يمكن أن تكشف واحدة من الطائرات الحربية هتلر من الجانب الآخر من العالم |
Bem, muita coisa mudou desde que vimos o outro lado do mundo. | Open Subtitles | حسنا، لقد تغير الكثير منذ أن رأينا الجانب الآخر من العالم |
Começa 20 anos atrás, no outro lado do mundo, numa praia do Brooklyn. | Open Subtitles | يبدأ قبل 20 سنة، نصف الطريق حول العالم على شاطئ في بروكلن. |
Sofro para pagar a pensão alimentar da ex-mulher, do outro lado do mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل لأدفع النفقه لزوجتي السابقة، بينما هي تعيش في الجانب الاخر من العالم بمكان ما. |
Estavas a brincar às famílias felizes do outro lado do mundo. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب العائلة السعيدة في الطرف الآخر من العالم |
Então decidi que... iria tentar uma mudança para o outro lado do mundo, e dar uma hipótese a isso. | Open Subtitles | حتى أنني قررت انني سانتقل الى النصف الآخر من العالم واجرب حظي هناك |
Só digo isto porque você está no outro lado do mundo. | Open Subtitles | انا اقول انها تبدو بهذه الطريقة لإنك في الجانب الأخر من العالم |
É por isso que estamos numa ilha do outro lado do mundo... com menos direitos do que prisioneiros no corredor da morte? | Open Subtitles | هل من أجل هذا نحن على جزيرة في منتصف العالم مع أقل حقوق تمنح للسجناء المحكوم عليهم بالإعدام؟ |
Estava a passar despercebida do outro lado do mundo quando o rapaz emo aparece do nada e transporta de volta para aqui. | Open Subtitles | كنت أتوارى عن الأنظار في نصف العالم الآخر وفجأةً ظهر فتانا من العدم وأحضرني إلى هنا |
Xerxes despacha os seus monstros do outro lado do mundo. | Open Subtitles | يرسل زيركسيس وحوشه على من بعد نصف العالم |
Como é que esta aproximação com Abdul nos vai trazer informações sobre um grupo terrorista do outro lado do mundo? | Open Subtitles | وكيف الاقتراب من " عبدول " سيجلب لنا معلومات عن منظمة إرهابية قطعت نصف طريق حول العالم ؟ |
Este tipo é uma pequena celebridade. No outro lado do mundo. | Open Subtitles | هذا الشاب من صغار المشاهير في الجانب الآخر من العالم. |
Olá Maestro Zander. Olá Mark. Estamos muito felizes com a possibilidade de estar convosco no outro lado do mundo. | TED | نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم |
Espantoso! Nem acreditava que estava do outro lado do mundo. | TED | مدهشة. لم أستطع أن أصدق أنني كنت على الجانب الآخر من العالم. |
Isso pode ser porque esses acontecimentos ocorreram do outro lado do mundo onde ninguém estava a prestar atenção. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
Só que esta foi do outro lado do mundo, na Europa, há 5 anos. | Open Subtitles | و هذا كان فى الجانب الآخر من العالم القاره الأوربيه منذ خمس سنوات |
Deve estar do outro lado do mundo neste momento. | Open Subtitles | على الأرجح أنها في نصف الطريق حول العالم بهاذا الوقت |
Outrora houve um rapaz que foi retirado à sua família e transportado para o outro lado do mundo. | Open Subtitles | كان هنالك مرة فتى سُرق من عائلته ونُقل إلى نصف الطريق حول العالم. |
Isso é no outro lado do mundo. Näo tens ar de mercador. | Open Subtitles | هذا الجانب الاخر من العالم لا تبدو لى كتاجر |
uma nova vida no outro lado do mundo é a tua única opção. | Open Subtitles | اذاً حياة جديدة في الجانب الاخر من العالم هو خيارك الوحيد |
-Staten Island não é do outro lado do mundo. | Open Subtitles | ستاتين آيلند ليست في الطرف الآخر من العالم |
Houve um homicídio recentemente, no outro lado do mundo. | Open Subtitles | أتعلمين، حصلت جريمة قتل مؤخراً في قرية في الطرف الآخر من العالم |
- Ele abandonou a família, desacreditou a carreira, para perseguir teorias loucas do outro lado do mundo! | Open Subtitles | .الرجلتركعائلته. تخلى عن مهنته لكي يطارد نظريات واهية في النصف الآخر من العالم |
Não há forma de fugir disto, mesmo no outro lado do mundo. | Open Subtitles | لايوجد طريقه للهرب منه حتى على الجانب الأخر من العالم |
E ali, numa loja de flores secas do outro lado do mundo, sob centenas de anos de tradição, estava a colecção de Primavera deste ano. | Open Subtitles | هنالك متجر لبيع الورد المجفف في منتصف العالم... تحت ألاف السنين من التقاليد كانت هنالك مجموعة ربيع هذا العام... |
Se fizerem isso com este inimigo... não terão uma escaramuça fronteiriça do outro lado do mundo. | Open Subtitles | افعلوا المثل مع هذا العدو ولن تكون الحرب مجرد مناوشات حدودية في نصف العالم الآخر |