"Um morreu na guerra, outro no Atlântico, e outro na Ásia." | Open Subtitles | واحد في القتال، واحدة في المحيط الأطلسي. توفي الثالث في آسيا. |
Um na cabeça, outro no coração e um nos testículo. | Open Subtitles | واحدة في الرأس، واحدة في القلب و واحدة في الخصيتين نعم؟ |
E eu também faria isso, se deixassem um dos meus morrer, mas não arriscaria outro no meio do caminho. | Open Subtitles | وأودّ أن أعاقبهم أيضاً إن تركوا أحد رجالي للموت ولكن لم أكن لأخاطر بشخص آخر في العملية |
Costumávamos sentar-nos ao lado um do outro no FBI. | Open Subtitles | إستعملنا للجلوس بجانب بعضهم البعض في مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Temos de falar um com o outro no metropolitano. | Open Subtitles | علينا التحدّث لبعضنا الأخر في هذا القطار |
Se eu não tivesse escolhido outro no liceu... | Open Subtitles | لو لم أختر أحد غيرك بالثانوية أكنا لنكون سوية الآن؟ |
Os dois queriam custódia e os dois pediram-me para testemunhar um contra o outro no tribunal. | Open Subtitles | وكلاهما يريد الحصول على حضانتي وكلاهما طلب مني الشهادة ضد الآخر في المحكمة |
Há um no canto, e outro no fim do corredor. | Open Subtitles | هناك واحد في آخر الزاوية وآخر في الرواق. |
Alguém ao lado dele com um pé no ramo Executivo e outro no Legislativo. | Open Subtitles | شخص يكون في جانبه بقدمٍ في الإدارة وأخرى في التنفيذ |
Dois a alternar atrás e outro no outro lado da rua. | Open Subtitles | اثنان بالتناوب من الوراء والآخر على الجانب الآخر من الشارع |
outro no mesmo ano. | Open Subtitles | وهذه تمّ تفجيرها في نفس العام |
Bem, senhor, normalmente para uma visita de contacto, as pessoas devem limitar-se a um abraço no princípio e outro no fim. | Open Subtitles | ،حسناً، سّيدي ،عادتاً، للزيارة المواجهة يمكن للزائرين المعانقة مرّة واحدة في البداية، ومرّة أخري في النهاية |
Não ligues ao Emery. Tem um pé no Séc. XXI e outro no Séc. | Open Subtitles | لا تمانع يا إيميري لقد حصل على قدم واحدة في 21 قرن، واحدة في الثامن عشر |
Queria saber tinham algum homicídio por resolver com uma arma de fogo no Natal e talvez outro no dia 4 de Julho? | Open Subtitles | أردت ان اعرف إذا حصل عندكم جرائم قتل بالسلاح الناري خلال عيد الميلاد و لربما واحدة في يوليو |
Eu não vou somente restabelecer o templo eu o farei maior, mais esplendoroso como nenhum outro no Egito. | Open Subtitles | أنا لن أرمم هذا الهيكل فحسب بل سأجعله أكبر بكثير أكثر و أروع من أي هيكل آخر في مصر. |
Outro está na vossa carroça... e ainda há outro no curral em frente dela. | Open Subtitles | ويوجد واحد آخر في عربتكم ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة |
- Talvez porque gostas mais de entrar noutros sites do que qualquer outro no laboratório. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هو لأن تَحْبُّ أَنْ تَتصفّحَ أكثر خارج المواقعِ مِنْ أي شخص آخر في المختبرِ. |
Voce é meu chapa temos que cuidar um do outro poderemos precisar, um do outro no futuro | Open Subtitles | أنت ملكي. يجب علينا أن نبحث عن بعضنا البعض من المحتمل أن نحتاج بعضنا البعض في المستقبل |
Ficávamos, ocasionalmente, um ao lado do outro no bar. | Open Subtitles | كنا أحيانا نقف مع بعضنا البعض في الحانة |
Estes dois velhos guerreiros, que provavelmente atiraram um no outro no campo de batalha. | Open Subtitles | هذان المقاتلين القديمين على الأرجح أطلقوا النار على بعضهم البعض في أرض المعركة |
Um em serviço em Guantânamo, o outro no Coronado. Não sabiam de nada importante. | Open Subtitles | في "غيتمو" و الأخر في "كورنادو" ولا يعرفون شيئاً بالموضوع |
Um em Palisades e outro no Capitol Heights. | Open Subtitles | واحد في الـ "بلاسيدس" و الأخر في "كابيتل هايتس". |
Depois, digo para te tirarem e colocar outro no lugar. | Open Subtitles | ثم أقول، نُخرجك ونضع أحد غيرك. |
Deixei o outro no Brentwood. | Open Subtitles | تركت الآخر في مكان ما في برينتوود. |
Um no Japão, nas Ilhas Bonin, e outro no Irão, 6,5. | Open Subtitles | حدث زلزالين واحد في اليابان بجزر البونين وآخر في إيران بقدرة 6.5 رختر |
Dois tiros, um no braço, outro no peito. | Open Subtitles | أطلق عليه النار مرّتين... مرّة في الذراع، وأخرى في الصدر. |
Um está no farol e o outro no telhado. | Open Subtitles | واحد عند المنارة الأدنى والآخر على السطح |
outro no ano seguinte. | Open Subtitles | وهذه تمّ تفجيرها العام التالي |