Destruímos a barreira entre nós e os outros seres humanos. | TED | فأنت بهذا قمت بإزالة الحواجز بينك وبين الأفراد الآخرين |
Apesar disso, a descrição das suas tarefas não faz uma única referência a outros seres humanos. | TED | ومع ذلك، فلم يتضمن توصيفهم الوظيفي كلمة واحدة تُعنى بالأشخاص الآخرين. |
Por outras palavras, dissolveu-se a barreira entre mim e os outros seres humanos. | TED | أي بمعنى آخر لقد قمت بإزالة الحاجز بينك وبين الأفراد الآخرين |
Mas uma coisa que queria que reparassem é esta: Apesar de a lista ser bastante longa, não há um único requisito que envolva outros seres humanos. | TED | ولكن الأمر الوحيد الذي أريدكم أن تلاحظوه فيما يخص هذه البنود: أنه على الرغم من كونها قائمة طويلة جدًا، فهي لا تحتوي على شيءٍ واحدٍ على الأقل يتعلق بالأشخاص الآخرين. |
Estás a sentir um vazio espiritual porque o teu poder isolou-te dos outros seres humanos. | Open Subtitles | أنت تعاني من فراغ المشاعر لأنقواكعزلتك.. -عن الأشخاص الآخرين |
Estás a viver um vazio espiritual... porque o teu poder isolou-te dos outros seres humanos. | Open Subtitles | أنت تعاني من فراغ المشاعر لأنقواكعزلتك.. -عن الأشخاص الآخرين |
Um santo é um ser humano que nós louvamos pelo seu envolvimento e dedicação a outros seres humanos, pelos sacrifícios que fazem através de um trabalho duro para fazer este mundo um lugar melhor, para aqueles que nos rodeiam | Open Subtitles | القديس هو أنسان الذي نحتفل لإلتزامه ،وتكريس حياته في خدمة الآخرين لأجل التضحيات التي يقومون بها والعمل ،الشاق في جعل العالم مكانٍ أفضل |
"Santo é um ser humano, que nós louvamos pelo seu empenho e dedicação a outros seres humanos". | Open Subtitles | القديسون هم بشر الذي نحتفل لإلتزامهم" ."وتكريس حياتهم في خدمة الآخرين |
Preocupamo-nos com os outros seres humanos. | Open Subtitles | نَهتمُّ بالبشرِ الآخرين. |