ouvi hoje falar, a propósito dos genes da morte de Joseph, que temos que matar a reprodução das células. | TED | سمعت اليوم عن جينات الموت لجوزيف و التي يجب أن تدخل و تقتل تكاثر الخلايا. |
Pelo que ouvi, hoje de manhã, na frente de todos os seus colegas, puxaste a cadeira para ele, e disseste qual o café que podia beber. | Open Subtitles | انظري .. مما سمعت اليوم أمام الزملاء جميعهم |
ouvi hoje que vão baixar os parâmetros de idade nesta próxima fase de tratamento. | Open Subtitles | سمعت اليوم أنهم خفضوا في عامل السن ونحن ندخل هذه الجولة التالية من العلاج |
Nem sabes o que ouvi hoje no supermercado. Descobri que somos a chacota da cidade. | Open Subtitles | لن تخمن ما سمعته اليوم بالمتجر علمت بأن البلدة بأسرها تسخر منا |
Será um bom precedente, porque segundo aquilo que ouvi hoje, há boas hipóteses de vocês os dois ficarem de fora. | Open Subtitles | هذا قرار جيد لان بسبب ما سمعته اليوم انا ارى ان هناك فرصة كبيرة |
ouvi hoje dizer que vão pô-la na solitária! | Open Subtitles | سمعت اليوم أنهم وضعوها فى سجن إنفرادى |
Não estou feliz com que ouvi hoje, Gabe. | Open Subtitles | لست سعيداً بما سمعت اليوم (غيب) |
Não. Estava a pensar numa coisa com piada, que ouvi, hoje. | Open Subtitles | أنا أفكر بشأن . شيء مضحك سمعته اليوم |
- Eu! Foi a coisa mais inteligente que já ouvi hoje. | Open Subtitles | هذا أذكى شي سمعته اليوم |
Foi o que ouvi hoje. | Open Subtitles | وهذا ما سمعته اليوم |