ويكيبيديا

    "oxigénio no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأكسجين في
        
    • الأوكسجين في
        
    • الأكسجين الى
        
    Se ela lutou com o agressor, só esse esforço basta para reduzir o consumo de oxigénio e consequente falta de oxigénio no cérebro. Open Subtitles لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ
    Mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. TED لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط.
    Acontece porque há demasiada concentração de oxigénio no corpo. TED يحدث ذلك لأن هناك الكثير من تركيز الأكسجين في الجسم.
    Vamos para um BO longe da linha de oxigénio. No caso de explodirmos... Open Subtitles نحن ننتقل إلى غرفة عمليات بعيدة عن خط الأوكسجين في حال ان انفجرنا
    - Libertar nitrogênio líquido num ambiente fechado reduz a quantidade de oxigénio no local e causa asfixia. Open Subtitles إذا تم تسريب قدر كافي من النيتروجين السائل في بيئة مغلقة فأنه يقلل من تركيز الأوكسجين في الغرفة ويسبب الاختناق
    Lathe, abre um tampão de oxigénio no Nível C. Open Subtitles افتح صمام الأكسجين الى مستوى 3
    O tamanho destes animais está por isso limitado pela concentração de oxigénio no ar. Open Subtitles لذلك حجم هذه الحيوانات محدود جدا من تركيز الأكسجين في الهواء.
    O silício das rochas, o oxigénio no ar, o carbono do nosso ADN, o ferro nos nossos arranha-céus, a prata da nossa joalharia, todos foram forjados em estrelas há milhares de milhões de anos. Open Subtitles السيلكون الذي في الصخور الأكسجين في الهواء الكاربون في حمضنا النووي الحديد في ناطحاتنا للسحاب الفضة في مصوغاتنا
    O oxigénio no sangue está bom, nível do soro ideal. Open Subtitles معدل الأكسجين في الدم يبدو جيداً مستوى المصل بحالة مثلى
    Vamos baixar a concentração de oxigénio no ar, até ao ponto exacto em que te sentirás a sufocar. Open Subtitles ‫سنقوم بتقليل كثافة الأكسجين في الهواء ‫إلى الدرجة التي تشعر معها بأنك تختنق
    Nós chamamo-lhes assim porque foram elas que, há 500 milhões de anos, triplicaram a quantidade de oxigénio no ar, causando uma explosão de vida e dando origem a todos nós. TED ندعوها كذلك لأنه قبل نصف مليار سنة تضاعفت كمية الأكسجين في الجو ثلاث مراة، مما أدى إلى انفجار الحياة، وبالتالي إلينا نحن.
    Os nossos estudos descobriram que há uma probabilidade de 42% de o oxigénio no sangue de uma pessoa subir em cerca de 1% se ficar no interior deste edifício durante 10 horas. TED أوضحت دراساتنا أن هناك إحتمال 42 أن تزداد نسبة الأكسجين في الدم بنسبة واحد في المائة إذا بقي الشخص في هذا المبنى لعشر ساعات
    O aumento do conteúdo do oxigénio no sangue é especialmente útil para os que têm músculos cardíacos fracos que têm dificuldade em bombar oxigénio suficiente pelo corpo. TED زيادة محتوى الأكسجين في الدم مفيد تحديدًا لمن يعانون من ضعف عضلات القلب والذين يجدون صعوبة في ضخ كمية كافية من الأكسجين في جميع أنحاء الجسم.
    Há muito oxigénio no ar super pressurizado, por isso respiram uma mistura de oxigénio, nitrogénio e hélio. Open Subtitles يحتوي الكثير من الأوكسجين في الهواء فائق الضغط، لذلك هم يتنفسون مزيج من الأكسجين والنيتروجين والهيليوم
    Ela força mais oxigénio no motor. Open Subtitles فإنه يرغم المزيد من الأوكسجين في المحرك
    Pode medir o nível de oxigénio no sangue. Open Subtitles بأمكانها قياس مستوى الأوكسجين في الدم
    Se tinham água e oxigénio no interior, com sorte... Open Subtitles لو كان لديهم الماء و الأكسجين الى جانب الحظ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد