Íamos festejar a Páscoa... e íamos fazer dois programas. | Open Subtitles | وكنا سنحتفل بعيد الفصح وكنا سنعقد صفقة كبيرة |
Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. | Open Subtitles | إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح |
Se na Páscoa limparam a casa, para quê tanto frenesim? | Open Subtitles | انتم حتى لم تنظفو البيت لعيد الفصح من قبل |
Não precisamos de passar a Páscoa juntos, tu e eu. | Open Subtitles | إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا. |
A maioria pensa em chocolates e cestos como prendas de Páscoa. | Open Subtitles | الكثير منا يعتقد ان الفراخ فى الصناديق هى أسهل هدية عيد فصح |
Por falar nisso, preciso de estar ao corrente de tudo que é sexual para as férias da Páscoa. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أنا بحاجة لأن أكون على علم بكل الأمور الجنسية من أجل عطلة الربيع. |
Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. | Open Subtitles | الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح |
Os coelhos são para a Páscoa, não para o Natal. | Open Subtitles | بوركت, إن الأرانب لعيد الفصح و ليس عيد الميلاد. |
Esta Páscoa Judaica vai ter a sua própria Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | عيد الفصح هذا سوف يكون بـه استجوابـات إسبانيـة خاصـة |
E o saloio do teu primo tentou afogar-me na caça aos ovos de Páscoa na Casa Branca. | Open Subtitles | أبناء عمك المتخلفون حاولوا أن يغرقوني في يوم جمع البيض لعيد الفصح في البيت الابيض؟ |
{\pos(192,210)}mas ele ainda está chateado connosco por termos faltado à Páscoa Judaica. | Open Subtitles | لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح صحيح |
Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. | Open Subtitles | وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح |
Se você quer ser lógico, deveria ser o frango de Páscoa. | Open Subtitles | إن كنت تتحدث بالمنطق، فينبغي أن تكون دجاجة عيد الفصح |
E o Coelho da Páscoa deve ter bons reflexos. Pare. | Open Subtitles | وأخيراً، سيكون أرنب عيد الفصح لديه ردّات فعل غريبة |
Então, no fim, Sr. Coelho, serei o novo rei da Páscoa. | Open Subtitles | إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد |
A Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. | Open Subtitles | عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل |
Perdi um primo na Revolta da Páscoa, o ano passado. | Open Subtitles | لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي |
O mês passado arranjaste coelhos da Páscoa para o Yom Kippur. | Open Subtitles | في الشهر الماضي، وضعت ارانب عيد الفصح لي يوم كيبور |
A Páscoa é a maior festa anual dos judeus. | Open Subtitles | عيد الفصح هو أكبر أعياد اليهود خلال العام |
O que o nosso homem está a planear acontecerá na véspera da Páscoa. | Open Subtitles | إذن فرجلنا سيحدث هذا الأمر عشيّة عيد فصح |
Agora, alguém me pode dizer porque é a Páscoa importante? | Open Subtitles | الآن يُمْكِنُ أَنْ أي واحد يُخبرُني لماذا عيد فصح مهم؟ |
E trocou uma mula por ele, e a mula veio a ser a salvação das férias de Páscoa. | Open Subtitles | وهو تداول بغلاً من أجله وذلك البغل ذهب لينقذ إجازة الربيع |
Vá lá. São férias de Páscoa Não ficaram malucas? | Open Subtitles | بربكم، إنها العطلة الربيعية هل تودون أن تكونوا مجنونين؟ |
Não, é um coelho de chocolate da Páscoa. | Open Subtitles | لا، هو ذلك الأرنبِ الشوكولاتيِ إلى حدٍّ ما مِنْ إي زهرة نجمية. |
Vou levar a minha carruagem da boneca e os meus três coelhinhos da Páscoa e a minha girafa e todas as minhas bonecas e a minha casa de bonecas e a minha... | Open Subtitles | انا ذاهبة لأخذ عربت دميتي وأرانب عيد فصحي الثلاثة وزرافتي |
É a principal arqueóloga que trabalha hoje na Ilha da Páscoa. | TED | اليوم، هي عالمة آثار رائدة تعمل بجزيرة إيستر |
Boa Páscoa, Jesus. | Open Subtitles | - فصح مجيد. - فصح مجيد يامسيح. |
António, teremos uma atração aqui maior do que as touradas em Sevilha, pela Páscoa. | Open Subtitles | أنطونيو.. سيكون هناك أكبر تجمع هنا أكثر من تجمع عيد القيامة بمدينة سفيل |
É o milagre da Páscoa. | Open Subtitles | هناك كَ معجزة عيدِ فصح. |