"páscoa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفصح
        
    • عيد فصح
        
    • الربيع
        
    • الربيعية
        
    • زهرة نجمية
        
    • عيد فصحي
        
    • إيستر
        
    • فصح مجيد
        
    • عيد القيامة
        
    • عيدِ فصح
        
    Íamos festejar a Páscoa... e íamos fazer dois programas. Open Subtitles وكنا سنحتفل بعيد الفصح وكنا سنعقد صفقة كبيرة
    Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. Open Subtitles إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح
    Se na Páscoa limparam a casa, para quê tanto frenesim? Open Subtitles انتم حتى لم تنظفو البيت لعيد الفصح من قبل
    Não precisamos de passar a Páscoa juntos, tu e eu. Open Subtitles إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا.
    A maioria pensa em chocolates e cestos como prendas de Páscoa. Open Subtitles الكثير منا يعتقد ان الفراخ فى الصناديق هى أسهل هدية عيد فصح
    Por falar nisso, preciso de estar ao corrente de tudo que é sexual para as férias da Páscoa. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، أنا بحاجة لأن أكون على علم بكل الأمور الجنسية من أجل عطلة الربيع.
    Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. Open Subtitles الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح
    Os coelhos são para a Páscoa, não para o Natal. Open Subtitles بوركت, إن الأرانب لعيد الفصح و ليس عيد الميلاد.
    Esta Páscoa Judaica vai ter a sua própria Inquisição Espanhola. Open Subtitles عيد الفصح هذا سوف يكون بـه استجوابـات إسبانيـة خاصـة
    E o saloio do teu primo tentou afogar-me na caça aos ovos de Páscoa na Casa Branca. Open Subtitles أبناء عمك المتخلفون حاولوا أن يغرقوني في يوم جمع البيض لعيد الفصح في البيت الابيض؟
    {\pos(192,210)}mas ele ainda está chateado connosco por termos faltado à Páscoa Judaica. Open Subtitles لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح صحيح
    Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. Open Subtitles وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح
    Se você quer ser lógico, deveria ser o frango de Páscoa. Open Subtitles إن كنت تتحدث بالمنطق، فينبغي أن تكون دجاجة عيد الفصح
    E o Coelho da Páscoa deve ter bons reflexos. Pare. Open Subtitles وأخيراً، سيكون أرنب عيد الفصح لديه ردّات فعل غريبة
    Então, no fim, Sr. Coelho, serei o novo rei da Páscoa. Open Subtitles إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد
    A Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. Open Subtitles عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل
    Perdi um primo na Revolta da Páscoa, o ano passado. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي
    O mês passado arranjaste coelhos da Páscoa para o Yom Kippur. Open Subtitles ‎في الشهر الماضي، وضعت ارانب ‎عيد الفصح لي يوم كيبور
    A Páscoa é a maior festa anual dos judeus. Open Subtitles عيد الفصح هو أكبر أعياد اليهود خلال العام
    O que o nosso homem está a planear acontecerá na véspera da Páscoa. Open Subtitles إذن فرجلنا سيحدث هذا الأمر عشيّة عيد فصح
    Agora, alguém me pode dizer porque é a Páscoa importante? Open Subtitles الآن يُمْكِنُ أَنْ أي واحد يُخبرُني لماذا عيد فصح مهم؟
    E trocou uma mula por ele, e a mula veio a ser a salvação das férias de Páscoa. Open Subtitles وهو تداول بغلاً من أجله وذلك البغل ذهب لينقذ إجازة الربيع
    Vá lá. São férias de Páscoa Não ficaram malucas? Open Subtitles بربكم، إنها العطلة الربيعية هل تودون أن تكونوا مجنونين؟
    Não, é um coelho de chocolate da Páscoa. Open Subtitles لا، هو ذلك الأرنبِ الشوكولاتيِ إلى حدٍّ ما مِنْ إي زهرة نجمية.
    Vou levar a minha carruagem da boneca e os meus três coelhinhos da Páscoa e a minha girafa e todas as minhas bonecas e a minha casa de bonecas e a minha... Open Subtitles انا ذاهبة لأخذ عربت دميتي وأرانب عيد فصحي الثلاثة وزرافتي
    É a principal arqueóloga que trabalha hoje na Ilha da Páscoa. TED اليوم، هي عالمة آثار رائدة تعمل بجزيرة إيستر
    Boa Páscoa, Jesus. Open Subtitles - فصح مجيد. - فصح مجيد يامسيح.
    António, teremos uma atração aqui maior do que as touradas em Sevilha, pela Páscoa. Open Subtitles أنطونيو.. سيكون هناك أكبر تجمع هنا أكثر من تجمع عيد القيامة بمدينة سفيل
    É o milagre da Páscoa. Open Subtitles هناك كَ معجزة عيدِ فصح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more