As páginas, como pétalas de flores ou borboletas, luminosas e negras. | Open Subtitles | الصفحات مثل بتلات الزهور أو الفراشات , مضيئة أو مظلمة |
As pétalas de rosas e a foto doentia, esse negócio, também? | Open Subtitles | بتلات الورد , و الصورة المقزيزة هذا عمل , أيضاً؟ |
pétalas de rosas na água. Serventes a massajarem-te as costas. | Open Subtitles | حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار، ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات. |
Sementes tenras e verdes, condimentadas com pétalas de rosa. | Open Subtitles | حبوب طرية غير محروقة منكهة ببتلات الزهور |
e, se combinarmos as pétalas com o motor no centro. | TED | الآن ماذا لو أننا جمعنا البتلات والمحرك في المنتصف |
Tentámos forma de dividir uma parábola em pétalas individuais que acompanhassem. | TED | بحثنا عن طريقة لتقسيم القطع المكافئ إلى بتلات تتعقب |
- As pétalas de rosa. - Mas querido, és o filho do Rei. - Porque não deverias andar sobre pétalas de rosas? | Open Subtitles | أنت ابن ملك, لِمَ لا تسير على بتلات ورود؟ |
Há quem atire preservativos para a cama, mas prefiro pétalas de rosa. | Open Subtitles | بعض الناس رمي الواقي الذكري على السرير، ولكن ل يفضلون بتلات الورد. |
Disse-me que me estaria a observar quando visse uma margarida que perdeu todas as pétalas... menos uma. | Open Subtitles | أخبرتني أن أعرف أنها تراقبني إذا رأيت أقحوانة تنبت من الأرض بدون بتلات عدا بتلة واحدة. |
Continuem a mandar essas pétalas de rosa. Ali atrás quase pisei chão normal. | Open Subtitles | واصلوا إلقاء بتلات الزهور فقد كدت أطا على أرض عارية بالخلف |
As pétalas da flor fundem-se, formando uma capa isoladora que protege os estames. | Open Subtitles | تلتحم بتلات الزهور مع بعضها مشكّلة غلاف واقٍ وعازل حول السداة |
Ela estava linda. Ela tinha feito um vestido de pétalas de rosa. | Open Subtitles | كانت تبدو بغاية الروعة , أختارت فستان مصنوع من بتلات الورد التي قامت بحياكتها بنفسها |
Não sei se viste algumas das pétalas, mas... | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتِ شاهدتِ بضع من بتلات الزهور، لكن.. |
- Vamos ter um balão com pétalas... | Open Subtitles | نحن سيكون لدينا هواء حار و إرتفاع منطاد بتلات . يكفي ؟ حسناً ؟ |
Duvido muito que adolescentes lancem pétalas de rosa aos meus pés. | Open Subtitles | تعرف,اشك بشدة ان بعض المراهقين سوف يرمون بتلات الورود على قدمي |
Encher isto de pétalas de rosa, lareira a arder, jantar simples à luz das velas, torta de nozes. | Open Subtitles | أغطّي المكان ببتلات الزهور اشعل النار, عشاء مزيّن بالشموع, فطيرة جوز |
Os chãos foram cobertos de pétalas de rosas. | Open Subtitles | ولا آثار اقتحام، الأرض كانت مغطاة ببتلات الورود |
E todas as flores têm o mesmo número de pétalas. | Open Subtitles | كما أن الأزهار كلها لديها العدد ذاته من البتلات |
Mas um olhar mais atento revela os caules tenros, as pétalas sensuais e a textura aveludada duma "Canna". | TED | لكن النظرة الفاحصة تكشف سيقاناً رقيقة وبتلات مورقة ونسيجاً مخملياً لوردة القنا الهندي. |
Esta rosa está agora ligada ao teu monstro. Enquanto ainda tiver pétalas, ele está vivo. | Open Subtitles | هذه الوردة متّصلة الآن بوحشك يبقى حيّاً طالما احتفظت ببتلاتها |
Não precisas ter harpas a tocar ou pássaros a cantar ou pétalas de rosas a cair do céu. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك عزف على الغيتار أو تغريد عصافير أو أزهار تتساقط من السماء... |
Mas olha para isto. No mesmo dia em que choveram pétalas de rosa, | Open Subtitles | تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية. |
Tentei não pensar nele no jardim quando três vezes tirei pétalas de margaridas para saber quais os sentimentos dele pela Harriet. | Open Subtitles | حاولت عدم التفكير به في الحديقة حيث أخذت أنتف أوراق زهرة الربيع للتحقق من مشاعره تجاه (هارييت). |
Vemos aqui 12 pétalas separadas. Cada uma pode ser controlada por um microprocessador individual que custa apenas um dólar. | TED | فما ترونه هنا هي 12 بتلة منفصلة يتحكم في كل منها معالج مستقل بتكلفة دولار واحد فقط |