Nunca ninguém lá tinha entrado. Não havia ali nada salvo velhos livros escolares e brinquedos amontoados, pó e teias de aranhas. | Open Subtitles | لم يكن بها سوى كتبه الدراسية القديمة و ألعاب تستجمع التراب و خيوط العناكب |
Mas ele continuou a dar pontapés no pó e a lançar cinzas na cabeça. | Open Subtitles | لكنه واصل حفر التراب و نثر الرماد على رأسه. |
Montar naquele pó e calor, que palerma. | Open Subtitles | الركوب فى التراب و الحر يا له من مغفل |
E deram-me um pequeno saco de plástico com uma pequena quantidade de um pó e disseram: | TED | أعطوني حقيبة صغيرة من البلاستيك تغلق بسحابة وبداخلها قليل من مسحوق. |
Os insetos podem ser comidos inteiros, como uma refeição ou moídos em farinha, feitos em pó e pastas | TED | تؤكل الحشرات كاملة كوجبة أو تحول إلى طحين أو مسحوق أو معجون |
O nosso não tem mais do que pó e suor. | Open Subtitles | أما دماؤنا فما لها إلّا الطّين والكدح. |
Não, mas estou farto do pó e do trabalho. | Open Subtitles | -كلا لكنني تعبت من الغبار والكدح |
Ellie, o meu grupo esteve duas semanas com a unidade do Bakka, debaixo de um calor infernal, a comer pó e insectos. | Open Subtitles | (إيلي)، لقد تدرّبتُ بزيي لأسبوعين مع وحدة (باكا) في درجة حرارةٍ تبلغ المئة و نأكل التراب و الحشرات. |
Com um pouco de açúcar em pó e ele ficava pronto. | Open Subtitles | القليل من مسحوق السكر، وكان سينتهي الأمر تماماً |
Feijões-de-lima esmagados, cacau em pó e adoçante. | Open Subtitles | هريسة الفاصولياء مع مسحوق الكاكاو وقليل من المُحَلّي. |