ويكيبيديا

    "pôr-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أضعك
        
    • وضعك
        
    • اضعك
        
    • أجعلك
        
    • سأضعك
        
    • نضعك
        
    • سأضعكِ
        
    • أضعكِ
        
    • يضعك
        
    • بوضعك
        
    • تضعك
        
    • اجعلك
        
    • أضعكي
        
    • ندخلك
        
    Brilha, brilha, meu peixinho, Que vou pôr-te no pratinho, Open Subtitles تونكل تونكل صغيرة سمكتي سوف أضعك في طبقي
    pôr-te a fazer dieta, gorducho. Open Subtitles اريد أن أضعك في حمية غذائية, ايها السمين
    Este é o tipo que quer comprar a empresa, e pôr-te no olho da rua e só sabes dizer "parece um tipo porreiro"? Open Subtitles هذا الرجل يحاول شراء شركتك، ناهيك عن وضعك في الشارع و كل ما يمكنك قوله هو أنه يبدو رجلاً لطيفًا ؟
    Estou a pôr-te na tua foto de Natal, que vais adorar. Open Subtitles أنا اضعك في صورة عيد الميلاد التي ستحبينها كثيراً
    Podia colocar-te numa vitrina para todo o mundo ver, ou talvez pôr-te numa das minhas novas esculturas. Open Subtitles أستطيع جعلك في عروض الفن أمام جميع العالم أو ربما أجعلك أحد منحوتاتي
    Espera aí, vou pôr-te em altifalante. Repete lá. Open Subtitles انتظر ، سأضعك على مكبر الصوت قل ذلك مجدداً
    Nós podemos, pôr-te no, local onde ela, foi, assassinada. Open Subtitles يمكننا, امم, نضعك في, امم, بالمشهد الذي, امم.
    Mãe, vou pôr-te em espera por um bocadinho, está bem? Open Subtitles أمي ، سأضعكِ على الإنتظار فقط لدقيقة حسناً ؟
    Só queria pôr-te numa caixa e serrar-te ao meio! Open Subtitles أريد أن أضعكِ في صندوق وأقطعكِ إلى نصفين
    Vou-te levar ao aeroporto e pôr-te num avião comercial. Open Subtitles سوف أقوم بتوصيلك للمطار و أضعك في طائرة تجارية كبيرة
    Se ficares por cá tempo suficiente, posso pôr-te a trabalhar. Open Subtitles إذا أنتظرت لمدة طويلة بما فيه الكفاية أنا قد أضعك في العمل مباشرة
    Menti-te quanto a ir à China, porque não queria pôr-te em perigo. Open Subtitles لم أكن صادقاً بشأن ذهابي إلى الصين لأنني لم أشأ أن أضعك في خطر
    Posso pôr-te num avião. Podes ir para muito longe. Open Subtitles يمكنني أن أضعك على متن طائرة، بإمكاننا إبعادك عن هنا
    Não queria pôr-te numa posição em que tivesses de mentir. Open Subtitles لم اكن ارغب في وضعك بموقف يجبرك على الكذب
    Também eu, a tentar apanhar-te a dormir... para poder pôr-te no teu lugar de uma vez por todas. Open Subtitles كذلك كنت انا، أحاول القبض عليك نائما حتى أتمكن من وضعك في مكانك مرة واحدة وإلى الأبد
    Bem amigo, a última coisa que quero é pôr-te em maus lençóis, mas algum macaco da metanfetamina tem andado a fornecer-se aqui, está bem? Open Subtitles اخر ما افكر فيه هو ان اضعك في ماء ساخن، لكن بعض قردة الميث يصنعون قذرواتهم من هنا.
    pôr-te à prova quando está tão claro que pertencemos um ao outro. Open Subtitles أجعلك تواجه المصاعب عندما يكون من الجليّ أننا ننتمي لبعضنا.
    Quando estiveres novamente no teu vaso, a primeira coisa que farei será pôr-te no microondas. Open Subtitles حسناً ، عندما تعودين لزجاجتك أول شيء سأفعله هو أنني سأضعك في الميكرويف
    - pôr-te na cadeira eléctrica. Open Subtitles إننا نحاول أن نضعك على الكرسى الكهربائى أيها الفتى
    Vou pôr-te em alta-voz. Open Subtitles سأضعكِ على مضخم الصوت بعد حوالى 3 دقائق, نظامنا كله سيتعطل
    Levo-te à estação das camionetas, vou dar-te algum dinheiro e pôr-te num autocarro, está bem? Open Subtitles و سأعطيك بعض النقود و أضعكِ في الحافلة و بعدها ترحلين، إتفقنّا؟
    - Esqueceste-te que tenho provas que podem pôr-te na cadeia para o resto da vida? Open Subtitles هل تتذكرين بأني من اكتشف الدليل الذي يمكن أن يضعك في السجن لبقية حياتك ؟
    - Então o que tenho de fazer é enchê-la, e pôr-te lá dentro. Open Subtitles كل الذى يجب أن أفعله أن أملأها بوضعك فيها
    Está num barco na marina, a pôr-te no espelho retrovisor. Open Subtitles إنها على قارب في المرسى، تضعك على مرآتها الخلفية.
    A única forma de te mostrar é pôr-te verdadeiramente nervoso! Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاستعراضى لك ان اجعلك عصبيا
    Se não puder pôr-te num comboio imediatamente, podias ficar aqui? Open Subtitles إنظري.لو أنني لم أستطع أن أضعكي في قطار في الحال.فيمكنكي أن تبقي هنا.هه؟
    Vamos, vamos pôr-te numa fila. Open Subtitles .هيّا،هيا ندخلك في الصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد