É como se tivessem recriado o país deles, ao ponto de temerem a polícia. | Open Subtitles | يبدو و كأنهم قاموا بخلق بلدهم هنا من جديد أضف لذلك انهم يرتعدون من الشرطة |
Em breve, dois dos meus irmãos estarão de saída para servir o país deles. | Open Subtitles | قريباً، سيرحل اثنان من إخوتي ليخدموا بلدهم |
Comprometeram-se na reconstrução do país deles. | Open Subtitles | كما أنَّهم قد إلتزموا بالعودةِ وتطويرِ وبناءِ بلدهم |
Deve ser algo do país deles. Só para aquecerem. | Open Subtitles | لابد أنه شيء يفعلونه في بلادهم مجرد تجهيز |
Morreram pelo país deles e nem funeral militar tiveram. | Open Subtitles | مات هؤلاء الجنود من أجل بلادهم ولم يدفنوا عسكرياً حتى |
Sabe, muitos soldados iam preferir isto do que a morte. A oportunidade de continuar a servir o país deles. | Open Subtitles | أتعلم ، الكثير من الجنود يجدون هذا أفضل بكثير من الموت ، فهي فرصة لمواصلة خدمة وطنهم. |
Porque, por muito lamechas que possa parecer, o que mais os preocupa é o país deles, e porque eles odeiam a imprensa mais que você. | Open Subtitles | ولأنه، بقدر ما يبدو الأمر مبتذلًا ما يحفلون له أكثر هو بلدهم ولأنهم يكرهون الصحافة أكثر ممّا تكرهون |
E embora eles se possam reunir debaixo de água para enviar um SOS ao mundo, o país deles só poderá continuar a existir se as ilhas continuarem a existir. | TED | وبينما يمكن أن تعقد اجتماعات مجلس الوزراء تحت الماء. لإرسال استغاثة إلى العالم. بلدهم يمكن أن تبقى. فقط إذا بقيت جزرهم. |
Ou acharão que têm ali um país deles e que podem cobrar o que querem? | Open Subtitles | أم يشعرون أن لديهم بلدهم الخاص... ويمكنهم وضع الأسعار على أهواءهم؟ ... |
Não critiques os deuses no país deles. | Open Subtitles | لا تهين الآلهة في بلدهم |
Bem, porque nós estamos no país deles, Brian... nós temos que observar os costumes. | Open Subtitles | (حسنا,نحن في بلدهم (برايان علينا ان نلاحظ عاداتهم |
Que o país deles já não é mais deles. | Open Subtitles | حتى أصبح بلدهم ليس ملكا لهم، |
Tinham ido para a guerra porque o país deles assim o ordenara mas, no final, não tinham lutado pelo país ou pela bandeira. | Open Subtitles | لقد دخلوا الحرب لأن بلادهم أمرتهم بذلك. لكن في النهاية كلهم قاتلوا ليس لبلادهم أو لعلمهم. |
Eles estavam furiosos porque viram que o país deles estava ficando realmente ameaçado. | Open Subtitles | هم كانوا يغضبون لرؤيتهم أنّ بلادهم أصبحت مهدّدة حقاً |
A imigração judia ameaçava subjugá-los, no próprio país deles. | Open Subtitles | الهجرة اليهودية كانت تهديد بإغراقهم في بلادهم |
Mas a maioria fala sobre o seu receio. Eles já não reconhecem o país deles e isso atemoriza-os. | Open Subtitles | لكن الأغلبية يتكلّمون عن مخاوفهم لا يعرفون بلادهم الحقيّقية، |
Só usamos a comida que o Exército paga e todos os homens serviram o país deles. | Open Subtitles | نستخدم فقط الأشياء التي يدفع من أجلها الجيش وكل هؤلاء الرجال خدموا بلادهم |
Deixem os italianos fortificar Itália, é o país deles. | Open Subtitles | "دع الإيطاليين يحموا "إيطاليـا فأنها بلادهم |
Eu gostaria que esses membros usassem os seus votos, não no interesse dos seus progressos políticos, mas pelo que acreditam ser o certo para o país deles. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هؤلاء الأعضاء سيدلون بأصواتهم ليس في مصلحة تقدمهم السياسي. بل من أجل ما يؤمنون أنه الفعل الصحيح لصالح وطنهم. |
Mostrar-lhes o país deles, aquilo pelo qual estou a lutar. | Open Subtitles | لأريهم وطنهم, ما أدافع عنه |