ويكيبيديا

    "pagar um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحمل نفقات
        
    • تحمل تكاليف
        
    • تحمل كلفة
        
    • تحمل نفقة
        
    • تحمّل كلفة
        
    • تحمل تكلفة
        
    • على تحمل
        
    • توكيل
        
    Se você não pode pagar um advogado, será nomeado um, para você. Open Subtitles وإنْ لم تستطع تحمل نفقات محام فإنّ المحكمة ستنتدب لك محامياً
    Ele trabalha 70 horas por semana e não consegue pagar um seguro de saúde. Open Subtitles , انه يعمل 70 ساعة في الاسبوع و مازال لا يمكنه تحمل نفقات التأمين الصحي
    Presumo que alguém como o Sr. pode pagar um tratamento melhor. Open Subtitles أفترض أنّ شخص بإمكانياتكَ يمكنه تحمل تكاليف أفضل علاج طبّي.
    Se não conseguir pagar um advogado, um vai ser... Open Subtitles أذا لم تستطيعي تحمل كلفة المحامي نحن سنعين واحداً
    - Ele não pode pagar um hotel. - Por que estás defendendo ele? Open Subtitles لا يستطيع تحمل نفقة الفندق لماذا تدافع عنه ؟
    Neste momento não poderia pagar um hotel. Open Subtitles لا أستطيع تحمّل كلفة البقاء في فندق الآن فحسب
    Não consigo pagar um fogão novo. Estas coisas são caras. Open Subtitles أنا لا أستطيع تحمل تكلفة مطبخ جديد تلك الأشياء غالية
    Outro está no corredor da morte pelo crime de não ser capaz de pagar um bom advogado. Open Subtitles وآخر سيُعدَم وجريمته هي عدم مقدرته على تحمل تكاليف محامٍ بارع
    Se não puder pagar um advogado, um lhe será indicado. Open Subtitles اذا لم تستطع توكيل محامي سيتم تعيين واحد لك
    Não podia vender a casa, não podia pagar um divórcio. Open Subtitles لم يمكننى بيع البيت، لم يكن بإمكانى تحمل نفقات الطلاق.
    - Como podes pagar um hotel? Open Subtitles إنتظر لحظه كيف يمكنك تحمل نفقات فندق ؟
    Não posso pagar um alarme. Open Subtitles لا يمكنني تحمل نفقات جهاز إنذار
    - Não podíamos pagar um enterro. Open Subtitles لم نستطع تحمل تكاليف مراسم دفن لائقة أي منزل جنازة؟
    Se não puder pagar um, o Estado providencia-lhe um. Open Subtitles غذا لم تستطيعي تحمل تكاليف محامي سيتم توفير واحد لك
    Mal conseguíamos pagar um escritório a sério, portanto, há seis meses, a minha casa tornou-se a nossa sede. Open Subtitles كنا بالكاد نستطيع تحمل كلفة مكتب حقيقي لذا تقريبا، قبل 6 اشهر
    Eu tenho certeza de que você pode pagar um encanador. Open Subtitles أنا متأكد انه يمكنك تحمل كلفة السباك
    Não pode pagar um telefone? Até a Sadie tem um. Open Subtitles لا يمكنه تحمل كلفة الهاتف ؟
    Além disso, se não podes pagar um médico, é melhor gastares qualquer dinheiro que tenhas em erva para te ajudar a esquecer seja lá que tenhas. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، إذا لم يكن بإمكانك تحمل نفقة دكتور، من الأفضل أن تنفقي القدر من النقود الذي تملكينه على الحشيش ليساعدك على نسيان مهماً كان أنت مصابةٌ به.
    Se não poder pagar um, ser-lhe-á providenciado um... Open Subtitles ما لم يكن بمقدورك تحمل نفقة المحامي، فإننا سنزودك بواحد...
    Nem sequer consigo pagar um lar. Open Subtitles لا يمكنني تحمّل كلفة مسكن
    Ele podia pagar um milhão de advogados. Open Subtitles -بإمكانه تحمّل كلفة مليون مُحامٍ .
    Se não puder pagar um advogado ser-lhe-á providenciado um. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة المحامي، سيتم توفير محامي لك.
    Acho que se eu guardar dinheiro e investir sabiamente, sempre poderei pagar um apartamento cheio de ratos. Open Subtitles أشعر بأني لو احتفظت بمالي، و استثمرتها بحكمة سوف أكون دائمًا قادر على تحمل شقة لا تنتشر بها الفئران
    Se não puder pagar, um vai ser escolhido para você. Open Subtitles إن لم يكن بمقدروك توكيل محامي، فسيتمّ توكيل محامي لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد