Avisou o seu arrogante afilhado que, se voltasse a enganar a Morte, pagaria com a própria vida. | TED | وحذر ابنه بالمعمودية المتغطرس أنه لو قام بخداع الموت مرةً أخرى، سيدفع ثمن حياته. |
pagaria uma boa maquia pelos autógrafos dos profissionais. | Open Subtitles | سيدفع دولارات طائلة من أجل الحصول على تواقيع لاعبين محترفين |
Atirou os cartões de basebol... porque ele disse que o Mickey Mantle jamais pagaria a minha renda. | Open Subtitles | لقد القي بكل بطاقات ريكي مانتل و قال لي مانتل لن يدفع لي اجري |
- Um e meio. - Que tipo de louco pagaria 1.5 por um condenado? | Open Subtitles | ـ مليون ونصف ـ أيّ سجن يدفع مليون ونصف من أجل سجين ؟ |
Se tivesse deixado esta infecção mais tempo, sua viúva pagaria a conta. | Open Subtitles | لو سمحت لهذه العدوى أن تمتد بعيدا، فإن أرملتك ستدفع فاتورتي |
pagaria no início de cada semana por todos os quartos, em dinheiro. | Open Subtitles | أود أن أدفع لكِ في بداية كل أسبوع لجميع الغرف نقدا |
Ninguém quer que o faça, mas eu pagaria para que me deixassem. | Open Subtitles | ، لا أحد يريد مني أن أفعل هذا . و لكنني سأدفع لهم ليدعونني أفعل هذا ، كنتُ سأكتب شيكاً . لكنني لن ادفع |
Eu tenho um marido rico, e sei que ele pagaria para me ter de volta. Então ele tem uma vítima e um carro. | Open Subtitles | ان زوجي غني, واعرف انه سيدفع الكثير لاستعادتي |
Acho que a Nação do Fogo pagaria uma grande recompensa pelo Avatar. | Open Subtitles | أعتقد أن سيد النار سيدفع مبلغاً كبيراً من أجل الآفاتار |
É o chefe dos Lokes da 28... disse-me que pagaria se o avisa-se da próxima vez que alguém quisesse fazer um grande negócio. | Open Subtitles | لقد قالي إنه سيدفع لي إن أخبرته إذا قدم إحدهم باحثا من للصفقات الكبيرة للمخدرات |
Queres que eu acredite que um estúdio pagaria a um tipo o que me pagam a mim, se os fãs achassem que ele é virado? | Open Subtitles | هل تظنين الانتاج يدفع للرجل الذي يدفع لي لو كان الجمهور يراني شاذاَ ؟ |
Ninguém pagaria sequer 25 cêntimos para visitar os quartos onde ele crescera. | Open Subtitles | لن يدفع أحد قط 25 سنتاً ليقف في الغرفة التي ترعرع فيها |
Por que é que alguém que processa o hospital pagaria para ir a um evento de beneficência do hospital? | Open Subtitles | لمَ شخص يُقاضي المستشفى، يدفع للذهاب إلى الحفلة الخيريّة؟ |
Mr. Marston, disse que me pagaria 50 libras em moedas de ouro, se eu viesse. | Open Subtitles | سيد مارستون قلت لي انك ستدفع لي خمسين قطعة ذهبية فقط للعرض |
O Nestor perguntou quanto pagaria para impedir o marido de ver o vídeo. | Open Subtitles | كم تعتقد بأنها ستدفع حتى لا يرى زوجها الشريط؟ |
Filho, essa é a ideia mais estúpida que alguma vez ouvi. E sei exactamente quem pagaria muito dinheiro por isso. | Open Subtitles | بنيّ ، هذه أغبى فكرة لبرنامج قد سمعتها وأعرف قناة ستدفع الكثير لتأخذها |
Eu desculpei-me e disse que pagaria pelo seu tempo de cadeia. | Open Subtitles | اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن |
Sabe uma coisa? pagaria $40 só para a ver a estender roupa o dia inteiro. | Open Subtitles | أوتعلمين ماذا ، سأدفع 40 دولار لأشاهدكِ وأنتِ تعلقين الملابس طوال اليوم |
Se eu fosse um juiz, não me importaria. Até pagaria por um bom serviço. | Open Subtitles | ولو كان الأمر مع أحد القضاة الكبار، فإنني مستعد لدفع زيادة لتشجيع العمل الجيد |
Consegues imaginar as possibilidades científicas? Aquilo que o Exército nos pagaria se conseguíssemos compreender como é que funciona? | Open Subtitles | هل تتخيّل الإمكانيات العلمية وما سيدفعه الجيش إذا عرفنا كيف تفعل ذلك؟ |
Ninguém pagaria para o vir ver. | Open Subtitles | لم يكن أحد ليدفع من أجل أن يأتي لرؤيته و لكن هذا كله قد تغير الآن |
...ah.... Desculpe Quanto eu pagaria pelo que? | Open Subtitles | أنا أسف كم سادفع مقابل ماذا؟ |
pagaria o funeral do homem E doaria o dinheiro para melhorar as ruas da China Para que não morra mais ninguém. | Open Subtitles | كنت لأدفع لجنازة الرجال وحينها نتبرع بالمال حتى نحسن جودة الشارع فى الصين حت لا يموت الكثير |
É 40 a mais do que eu pagaria pelo teu traseiro. | Open Subtitles | رائع - إنه أربعين ضعفاً مما سأدفعه مقابل مؤخرتكِ - |