ويكيبيديا

    "pagavam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يدفعون
        
    • سيدفعون
        
    • يدفعوا
        
    • دفعوا
        
    • يعيلون
        
    • يدفعونها
        
    Perseguia as pessoas que não pagavam os seus impostos? Open Subtitles هل يذهب خلف الاشخاص الذين لا يدفعون الضرائب؟
    Os guardas pagavam vinte euros por mês para viver nestes apartamentos. Open Subtitles الحرّاس كانوا يدفعون 28 دولاراً شهريّاً، للعيش في هذه الشُقق.
    Não percebias porque a mãe e o pai pagavam a minha pós graduação, mas não te compravam um carro. Open Subtitles لم تستطعي تصديق لم أمي وأبي ،قد يدفعون لمدرسة عليا من أجلي لكن لن يشتروا سيارة لك
    Disseram que pagavam pelo custo básico do funeral, mas não vão pagar toda a cerimónia. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها
    Eu Ihe disse que os sujeitos não pagavam. Open Subtitles لقد اخبرتك ان هؤلاء الأوغاد لن يدفعوا
    As pessoas pagavam menos, em dólares de 1950, para apanhar um destes grandes do que pagam hoje para apanhar aqueles pequenos peixes. TED والناس يدفعون أقل الدولارات في عام 1950 لصيدها أكثر مما يدفع الناس الآن لأمساك هذه الاسماك الضئيلة الصغيرة
    Quem diria que nos pagavam tão pouco pelo nosso sangue? Open Subtitles من يظن بأنهم يدفعون لك مبلغ ضئيل مقابل بيع دمك؟
    Esqueci que 250 milhões de pessoas... me pagavam para tornar as suas vidas um pouco melhores. Open Subtitles ونسيت بأني مسؤول عن 250 مليون شخصاً يدفعون لي راتبي لأجعل حياتهم أفضل
    Parece que elas pagavam para os vampiros as morderem. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنهم يدفعون لمصاصين الدماء لعضوهم
    Eles não te pagavam tanto, se não fosse perigoso! Open Subtitles هم يدفعون لك لأن هناك خطر. ليس هناك خطر.
    E nos dias de enforcamentos as pessoas pagavam para verem da nossa janela mais alta. Open Subtitles وعلى شنق الأيام الناس يدفعون لنا المال للمشاهدة من النافذة
    Sabes ,a maior parte das pessoas pagavam para não se lembrarem do que fizeram. Open Subtitles هل تعرفين أن معظم الناس سوف يدفعون لينسوا الافعال التي عملوها
    Antigamente, as pessoas pagavam à minha avó com tabaco e gado. Open Subtitles في الأيام القديمه .. كان الناس يدفعون لأمي بالتبغ والدواجن ولكن الأن ..
    E descobrimos que pagavam 10 vezes mais por cadáveres "diferentes". Open Subtitles ادركنا ان الناس قد يدفعون عشرة الاضعاف من اجل المزيد من الجثث الغير طبيعية
    Ofereceram para pagar a sua dívida e pagavam por mês para relatar cada coisa que você estava fazendo. Open Subtitles دفعوا دينها، وهم يدفعون لها شهرياً لأخبار كل شيء كنتتفعله.
    No acampamento de verão as crianças me pagavam para fazer suas camas. Open Subtitles فى المعسكرات الصيفية الأطفال كانوا يدفعون لى لترتيب فراشهم. نعم.
    Acho que o Ian e o Garrett pagavam a raparigas para enganarem os amigos. Open Subtitles وأعتقد أن إيان وغاريت يدفعون للفتيات للإيقاع بصديقاتهم
    Então, combinou fazer negócio com os estonianos, a achar que eles pagavam mais. Open Subtitles لذا فاتّفقتَ مع الإستونيّين ظنًّا أنّهم سيدفعون أكثر.
    E ao que parece existem imensas pessoas que pagavam para desaparecer. Open Subtitles واتضح هناك الكثير من الناس الذين سيدفعون أن تفعل الشيء نفسه.
    Como sempre, voltava a Bangalore e assistia a discussões em casa de amigos, onde se falava de variados assuntos, enquanto eles se queixavam amargamente dos novos horários dos "pubs", onde uma bebida custa mais do que eles pagavam à sua criadita de 14 anos. TED كما هو الحال دائماً ، فاننى سوف أعود إلى بانغالور، وغالباً تكون هنالك مناقشات حيوية فى منزل أحد الأصدقاء، حيث نتناقش فى مختلف القضايا في حين يشتكوا بمرارة من توقيت الحانة جديدة ، حيث يكلف الشراب أكثر مما يدفعوا الى خادمتهم ذات الـ14 عاماً.
    pagavam uns aos outros uma moeda virtual a que chamaram "pontos por morte do dragão" TED الذي حدث هو أنهم دفعوا لبعضهم البعض عملة افتراضية أسموها نقاط قتل التنين.
    O melhor truque que já engendrei foi daquela vez em que prendi 5 pais caloteiros que não pagavam as pensões, todos ao mesmo tempo. Open Subtitles كانت أفضل عملية إعتقال نسّقتها حين إعتقلت 5 آباء لا يعيلون آبنائهم دفعة واحدة
    Pela quantidade de dinheiro que lhe pagavam, precisas perguntar que moral ela não se dispunha a mastigar e a engolir. Open Subtitles و من كمية المال التي كانوا يدفعونها لها فيجب أن نسأل نفسنا ما هي درجة إنحطاط أخلاقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد