O pai disse que nos vamos embora quando eu matar um peru. | Open Subtitles | قال أبي بأننا لن نغادر حتى أطلق النار على ديك رومي |
O pai disse que não podia sair, mas a mãe sabia que estava a morrer, por ver toda aquela neve a acumular. | Open Subtitles | قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط |
O pai disse que nunca irias comigo ao futebol. | Open Subtitles | أبي قال أنك لن تستيقظ لتذهب معي للمباراه |
Mas o pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. | Open Subtitles | لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت |
O meu pai disse que nos cortarão as mãos se te ajudar-mos. | Open Subtitles | أبى قال انهم سيقطعون ايدينا اذا ساعدناكم |
Foi a primeira coisa que o meu pai disse quando descobriu que me iam ter. | Open Subtitles | كان أول شيئ قاله أبي عندما اكتشفوا بأني سأكون عندهم |
Na verdade, o pai disse que gostava do meu cabelo. | Open Subtitles | في الواقع يا أمي، قال أبي أنه أحبّ شَعري |
O meu pai disse que ele tinha sido obviamente a vítima... de algum diabólico controle de mente. | Open Subtitles | قال أبي أنه وقع ضحية سيطرة شيطانية على عقله |
Por favor, o meu pai disse para partirmos o mais depressa possível. – O seu Pai? | Open Subtitles | هيا، قال أبي أنه علينا أن نخرج بأسرع وقت |
O pai disse que, quando voltares, vamos ter outra chance. | Open Subtitles | أبي قال أنه حين تعودين سيكون لدينا فرصة أخرى |
O meu pai disse que não pode controlar quem amo. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
E vou-te dizer mais, o meu pai disse que eu deveria ter contractado um advogado e ter-te prossessado até ao ultimo tostão. | Open Subtitles | سوف أخبرك بشئ آخر أبي قال انني أستطيع استئجار محامي ومقاضاتك لأي شئ قمت به |
O meu pai disse que significava um som que conseguia agarrar. | Open Subtitles | أبى قال لى أننى سأتذكره, طالما حملت هذا الإسم _ |
Mãe, qual foi a coisa muito in que o pai disse no outro dia? | Open Subtitles | قولي يا أمي , ما كان ذلك الشيء الرائع جدآ الذي قاله أبي يوم الأمس ؟ |
Apanharam a tua irmã e a vossa amiga, o teu pai disse que vai fazer deles um exemplo. | Open Subtitles | لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً |
O meu pai disse que devia mudar o seu apelido, porque não o merece. | Open Subtitles | والدي يقول بأنه من الأفضل أن تغير اسمك لأك لا تستحقه |
O meu pai disse que eu era a pessoa mais sortuda que ele conhecia. A sério? | Open Subtitles | ابي قال لي اني انا اكثر شخص محظوظ عرفه من قبل |
Meu pai disse que se parecia com um cão de caça que ele tinha quando garoto... que re-encarnou. | Open Subtitles | أبّي قال بأنها بدت مثل كلب مزعج كان عنده وهو طفل عاد من الموت |
- Quando pai disse à Jane que tinha que trabalhar, ela ficou louca. | Open Subtitles | عندما أخبر أبي جاين انه عليه أن يعمل في عطلة نهاية الأسبوع لقد جن جنونها نوعا ما |
O teu pai disse que estavas a estudar. | Open Subtitles | أخبرني والدك بأنك انضممت للكلية , هل هذا صحيح؟ |
O meu pai disse que, se eu subir a minha média, me dá um Jet Ski. | Open Subtitles | أبي أخبرني إن رفعت معدلي التراكمي سأحصل على دباب بحري |
Ele vai matar-nos a todos, como o pai disse! | Open Subtitles | هو هو سَيَقْتلُنا كُلّ، مثل الأَبّ قالَ! |
O pai disse para ficar aqui mesmo que a casa caísse. | Open Subtitles | ابى قال لى ان ابقى هنا حتى اذا تساقط المبنى |
Meu pai disse que só os recebe em seu aniversário, então deve ser bom. | Open Subtitles | لكن ابي يقول أنه اجمل شيء يراه في عيد ميلاده فلابد بأنه شيء رائع |
Foi exactamente o que o teu pai disse antes de eu o mandar matar. | Open Subtitles | تماماً كما قال والدك قبل أن أقتله مباشرة |