ويكيبيديا

    "pai estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبي كان
        
    • كان أبي
        
    • والدك كان
        
    • كان والدك
        
    • أبى كان
        
    • أباك كان
        
    • ابي كان
        
    • كان أبى
        
    • كان ابي
        
    • كان والدكَ
        
    • ووالدهُ يعمل
        
    - O meu pai estava certo. Faço uma porcaria atrás da outra. Open Subtitles أبي كان محقاً, لا أكف عن إرتكاب الحماقات الواحدة تلو الأخرى
    Tudo o que podia ter exonerado o meu pai, estava no avião. Open Subtitles كل ما كان بإمكانه تبرئة أبي كان على متن تلك الطائرة
    Sabes, sempre que eu adormecia, o pai estava lá. Open Subtitles كلما كنت أغرق في النوم، كان أبي موجوداً.
    O pai estava à beira de uma descoberta e... Open Subtitles كان أبي على وشك تحقيق تقدم كبير و
    Certo dia, o teu pai estava no banco e ofereciam umas bolsas muito porreiras se pedisse um cartão de crédito. Open Subtitles يوم ما، والدك كان في البنك و كانوا يوزعون تلك الحقائب الرائعة الممتعة اذا وقعت للحصول على بطاقة.
    Quando o teu pai estava a mostrar-me os seus álbuns, Open Subtitles عندما كان والدك يريني الألبومات الصور ..
    Nesse dia, na carrinha, tudo o que conseguia imaginar era que o meu pai estava a ser torturado e o seu corpo era um recipiente dessa tortura. TED ذلك اليوم في الشاحنة، كل ما استطعت تخيُّله هو أن أبي كان يتعرض للتعذيب وكان جسده هو وعاء ذلك التعذيب.
    O pai estava preocupado porque faltava uma vela. Open Subtitles أبي كان قلقا أن أحد شمعات الاشعال مفقودة
    Como tinha estado a maior parte da minha vida,o meu pai estava a trabalhar. Open Subtitles بينما هو كان لأغلب ي الحياة، أبي كان يعمل.
    O meu pai estava na tropa, então, mudávamos muito... Open Subtitles ...أبي كان في الجيش لهذا أظطررنا للتنقل و
    Nós estávamos na festa. O meu pai estava lá. Open Subtitles .لقد كنّا في تلك الحفلة أبي كان هناك أيضاً
    O pai estava lá e eu também, a viver uma vida de intensa harmonia e alegria. Open Subtitles كان أبي هناك وأنا أيضاً. نعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح.
    Apesar de todos os problemas, o meu pai estava feliz e consciente de que tudo era fruto do seu trabalho árduo. Open Subtitles ...وبالرغم من العمل الجاد والنزاعات فقد كان أبي مستمتعاً بأدراكه بأن كل شيء كان يملكه هو ثمار عمله الجاد
    O meu pai estava certo. O livro de contos de fadas sempre tinha algo importante. Open Subtitles لقد كان أبي محقاًفكتاب القصص كان يحتوي على شيء مهم جداً
    O teu pai estava enterrado no homem horrível que se tornou. Open Subtitles والدك كان غارقا في الرجل .الجديد الشنيع الذي أصبح عليه
    - O teu pai estava prestes a ser despedido. Ele soube disso há alguns meses atrás. Open Subtitles والدك كان على وشك أن يطرد قيل له منذ شهر مضى
    Talvez não fosse o sangue do Ryley naquelas roupas que o teu pai estava a queimar. Open Subtitles ربما لم تكن دماء رايلي على تلك الملابس التي كان والدك يحرقها
    Eu sabia que o que o pai estava a fazer era errado e nada iria mudar isso. Open Subtitles لقد عرفت أن ما يفعلة أبى كان خطأ ولا شيء كان سيغير هذا
    Então, nessa noite, o teu pai estava mesmo com ela? Open Subtitles إذاً، تبيّن أن أباك كان بالفعل معها في تلك الليلة
    Na manhã seguinte, o meu pai estava ao meu lado para me levar à paragem do autocarro. TED في الصباح التالي ابي كان واقفا بجانبي ليأخذني الى موقف الباصات
    O meu pai estava a ser simpático, a dizer piadas enquanto assinava. Open Subtitles و كان أبى لطيفاً , يضحك بينما هو يوقع اوراق البيع
    Desde que me lembro o meu pai estava sempre doente. Morreu quando eu era ainda nova. Open Subtitles لقد كان ابي مريضا طوال الفترة التي اتذكره فيها لقد مات وانا صغيرة جدا , المعذرة
    Quando teu pai estava no começo, ele não conseguia achar um nome para a empresa, e aí, um dia, fizeste um desenho dele. Open Subtitles عندما كان والدكَ في أول طريقه لم يكن يفكر في إسم الشركة في أحد الأيام رسمت صورة له
    Descendente de militar, nascido e criado em bases no exterior. A mãe era de nacionalidade francesa, o pai estava no exterior. Open Subtitles كان عسكري، ولد ونشأ في قاعدة عسكرية والدته أصلها (فرنسي) ووالدهُ يعمل في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد