Eu acho que ele é mudo. Não disse uma palavra desde que saiu do Forte. | Open Subtitles | أعتقد هو صامت هو ما قال كلمة منذ أن تركنا الحصن |
É, por isso, que está em pré-reforma e não disse uma palavra desde que entrou. | Open Subtitles | لهذا أنت شبه متقاعد ولهذا لم تقل أي كلمة منذ دخولك إلي هنا |
Ele não disse uma palavra desde que saímos do alistamento. | Open Subtitles | انه لم يقل كلمة منذ ان قابلنا الضابط |
Ainda não disse uma palavra desde que a trouxemos para cá. | Open Subtitles | لم تنطق ببنت شفة منذ أن جاءت إلى هنا |
Não disse uma palavra desde que chegou. | Open Subtitles | لم تنطق ببنت شفة منذ أن وصلت{\pos(192,240)}. |
Não disse uma palavra desde que chegou. | Open Subtitles | لم تنطق ببنت شفة منذ أن وصلت{\pos(192,240)}. |
Ainda não me disseste uma palavra desde que deixámos Washington. | Open Subtitles | لم تقولى لى كلمة منذ غادرنا واشنطن |
Nenhuma palavra desde o teleporte. | Open Subtitles | ولا كلمة منذ انتقلوا بالأشعة. |
Ele não disse uma palavra desde o acidente. | Open Subtitles | لم يقل كلمة منذ وقع الحادث |
Mal trocamos uma palavra desde o hospital. | Open Subtitles | بالكاد كلمة منذ المشفى |
A Maddie não disse uma palavra desde que chegou aqui. | Open Subtitles | لم تقل(مادي)أي كلمة منذ أن أصبحت هنا |
Praticamente não disseste uma palavra desde que deixamos o Hawaii. | Open Subtitles | (بالكاد نبثت ببنت شفة منذ مغادرتنا (هاواي |