Logo nos primeiros sete dias, houve uma paródia para cada um dos outros dias da semana. | TED | حتى في الأيام السبعة الأولى، كانت هناك محاكاة ساخرة لكل يوم آخر من الأسبوع. |
- De uma boa paródia cantada. | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا أَحْبُّ دائماً؟ أي محاكاة أغنيةِ ساخرة جيدةِ. |
Como em The Wiz ou numa paródia. - Com muito sexo anal. | Open Subtitles | نوعٌ مثل "الحدق" أو مثل "محاكاة ساخرة" من الكثيرة من المؤخرات |
O Yiddish é uma paródia ao Alemão. | Open Subtitles | اليديشية هو محاكاة ساخرة من الألمانية. |
Vou buscar a câmara de vídeo. Isto é perfeito para a paródia. | Open Subtitles | يجب ان أحضر آلة التصوير هذا ملائم للمحاكاة الساخرة |
É uma paródia ao jogo de tabuleiro "Operação". | Open Subtitles | يقوم الاسكتش على معارضة ساخرة للعبة "أوبريشن=عملية جراحية" |
paródia a um filme, um western. | Open Subtitles | معارضة ساخرة لفيلم فيلم ويسترن |
Escolheu ser uma paródia dela. Uma anedota. | Open Subtitles | ..اختار أن يكون محاكاة ساخرة له.. |
Não. Uma paródia disso, por isso é que são tão perigosas. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كلا، بل محاكاة ساخرة لها لذلك هم غاية في الخطورة |
Credo, é a porra de uma paródia de si mesmo. | Open Subtitles | يا إلهى! إنه محاكاة ساخرة لعينة لنفسه! |
Janet, foi uma paródia ligeira... | Open Subtitles | تلك كَانتْ محاكاة ساخرة خفيفة |
Uma paródia obscena de um rosto humano. | Open Subtitles | فى تلك المحاكاة الساخرة للوجه الانسانى |
Há também a paródia num filme porno e os gatinhos de brincar. | Open Subtitles | ثم هناك لوس انجلس الاباحية الساخرة و لعبة القط... |