Meninas, não olhem para mim, nem para a câmara. | Open Subtitles | حسناً، يا سيداتي لا تنظرن إلي بل للكاميرا |
Olhe, Arnold. Não quer dizer Feliz Natal aqui para a câmara? | Open Subtitles | مرحبآ يا صاحبي أرنولد , لم لا تقول عيد ميلاد مجيد للكاميرا ؟ |
Só tens de sorrir para a câmara. Capisce? | Open Subtitles | كل ما عليك فعله ابتسامة جميلة للكاميرا إتفقنا؟ |
Leia o que está escrito e olhe para a câmara. | Open Subtitles | فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا |
Nenhum de nós sabe verdadeiramente como actuar para a câmara. | Open Subtitles | لا أحد من بقيتنا يعرف كيف يمثل أمام الكاميرا |
Abra o seu almoço. Mostre-o para a câmara. | Open Subtitles | توقف, أفتح حقيبة طعامك و أظهرها للكاميرا. |
Está a olhar para cima, para a câmara. | Open Subtitles | لا، لا، لا مستوى بصره عال جداً، أليس كذلك؟ كما لو كان ينظر للكاميرا مباشرةً |
Já te disse para não a apontares directamente para a câmara. | Open Subtitles | قلت لكِ بألاّ تُشيري للكاميرا بشكلٍ مباشر |
Sabes, nos casamentos, como as pessoas testemunham para a câmara, certo? | Open Subtitles | لكن هذا أهمّ من عمل اللافتة تعلم كيف ، مثل في حفلات الزفاف تُدلي الناس بتذكارات للكاميرا أليس كذلك ؟ |
Bem, olha para a câmara. Um, dois, três. | Open Subtitles | حسناً، أنظروا للكاميرا واحد، إثنان، ثلاثة |
Estou a tentar aprontar os teus pêlos para a câmara. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعل شُجيراتك أكثر جاهزية للكاميرا |
Importava-se de mostrar o seu nome para a câmara? | Open Subtitles | هل تمانع بوضع اسمك للكاميرا ، من فضلك؟ |
Olha para a câmara como se fosse alguém que conheces e não gostas. | Open Subtitles | إنظري للكاميرا و كأنها شخص تعرفينه و تكرهينه , إنّ البراعة تكمن هنا |
Olha para a câmara de uma forma Que faz os telespectadores sentir em casa que está a foder com eles. | Open Subtitles | تنظرين للكاميرا بطريقة ولذا المساهد بالمنزل يشعر بالروعه كانه هو من تفعلينها معه |
Ele disse que a miúda estava a olhar para a câmara, a chorar, quando lhe cortaram a cabeça. | Open Subtitles | لقد قال إنه شاهد فتاة صغيرة تنظر إلى الكاميرا و هي تبكيّ عندما يحاولون قطع رأسها. |
Algo tão simples como olhar para a câmara pode aumentar esses neurotransmissores, ou talvez basta mudar a posição da câmara. | TED | وشيء بسيط مثل النظر إلى الكاميرا بإمكانه زيادة الناقلات العصبية، او ربما تغير موقع الكاميرا. |
Mas não contigo a olhar para a câmara, com ar de parvo. | Open Subtitles | لكن لن تكون أنت أمام الكاميرا بوجهك الأبله وتصرفك الغبي |
Um fotógrafo das SS tirou esta fotografia dela, ordenando-lhe que sorrisse para a câmara. | Open Subtitles | ألتقط مُصوّر الـ "إس إس" هذه الصورة طلب منها أن تبتسم لآلة التصوير |
Pode olhar para a câmara ou olhar para outro lado. | Open Subtitles | يمكنك النظر نحو الكاميرا أو إشاحة النظر عنها، سيدتي |
Posam para a câmara de John Ford e descolam para atacar a frota japonesa. | Open Subtitles | اتخذوا اوضاعا للتصوير امام مصورى جون فورد ثم انطلقوا لمهاجمه الاسطول اليابانى |
Pergunto-me se consigo sacar de um daqueles olhares "dá para acreditar no que tenho que aturar" para a câmara. | Open Subtitles | أتسائل لو يمكنني أن أقوم بتلك النظرة على الكاميرا |
E, por mais duas notinhas de cem, vais olhar para a câmara e dizer isto. | Open Subtitles | ومقابل 200 دولار سوف تنظرين الى الكاميرا وتقولين |
Não posso dizer para a câmara... mas chamamos a Dra. Isles de "Rainha dos Mortos. " | Open Subtitles | لا أستطيع قول هذا امام الكاميرا. لكننا ندعوى الدكتورة آيلس "ملكة الموتى" |
Segurem o crachá perto do rosto e olhem para a câmara. | Open Subtitles | إرفعنَ البطاقة إلى وجهكن وانظرنَ إلى تلك الكاميرا. |
Envia o Hunter para os procurar e traze-los para a câmara. | Open Subtitles | إرسال هنتر للعثور عليهم وتقديمهم إلى قاعة المدينة. |
Pensei que tinhas de voltar para a câmara hiperbárica. | Open Subtitles | ظننت أنّك يجب أن تعود لغرفة الضغط العالي |
Sim, para a câmara Municipal. | Open Subtitles | -نعم ، إنها لمجلس المدينة |
Esperamos que os governadores, antes de irem embora no final da semana, nomeiem o Senado e façam eleições para a câmara de Representantes. | Open Subtitles | آملنا أنه قبل مغادرة المحافظين في نهاية الأسبوع أنهم سيقدمون التعيينات إلى مجلس الشيوخ ويوافقون على انتخابات خاصة للكونغرس |