Gostava de vos falar hoje, ou gostava de explorar hoje, é o que isso significa para a ciência. | TED | إذن ما أود الحديث عنه اليوم، أو ما أود استكشافه اليوم، هو ما يعنيه هذا للعلم. |
Um complexo de cadáveres é um local onde podemos doar o nosso corpo para a ciência. | TED | مزرعة الجثث هي مكان يستطيع فيه المرء التبرع بجثمانه للعلم. |
E afastar-nos das emoções é a parte mais importante da solução, para a ciência como a parte mais importante da solução. | TED | والابتعاد عن العواطف هو أهم جزء من الحل للعلم كجزء مهم من الحل. |
Eu acho que as implicações são profundas, seja para a ciência, seja para o comércio ou para o governo, ou talvez mais do que tudo, para nós como indivíduos. | TED | و اظن ان العقبات هنا كبيرة، سواء كان للعلوم للتجارة، او الحكومة، او ربما اكثر من اي شئ، لنا كافراد |
Acho irónico que estejamos a fazer tanto, e essas áreas ainda sejam bastante desconhecidas para a ciência. | TED | واجد من سخرية القدر بالرغم من كل هذه الابحاث ولكن تظل هذه المناطق معروفة بالكاد للعلوم. |
Mas vejam com atenção, dentro deste animal está a viver outro organismo que é muito provavelmente totalmente novo para a ciência. | TED | لكن دققوا النظر، يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء. |
Permanecer fiel a esse caminho será melhor para os nossos pacientes e melhor para a ciência. | TED | البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً. |
Levo o meu conhecimento de astrofísica para a ciência urbana. e levo o que aprendo na ciência urbana para a astrofísica. | TED | أنا أسخر معرفتي بالفيزياء الفلكية لعلوم التخطيط الحضري وأستفيذ مما تعلمته من علوم التخطيط الجضري في الفيزياء الفلكية. |
Neurocientistas, como Francis Crick, e físicos, como Roger Penrose, disseram: "Agora é a altura para a ciência atacar a consciência". | TED | علماء الأعصاب مثل فرانسيس كريك والفيزيائيون مثل روجر بنروز قالوا أنه قد حان الوقت للعلم لدراسة الوعي. |
Foi um marco para a ciência. Não sabíamos o que iríamos encontrar nestes dados novos. | TED | كانت هذه قفزة للعلم ، لم يكن لدينا أي فكرة عن ما سنراه في هذا التاريخ الجديد |
Desintegram-se quando subimos, por isso a imagética é fundamental para a ciência. | TED | والتي تتفتت على الطريق، إذا الصور هي أمر حاسم للعلم. |
Esse é um desafio para a ciência do século XXI. | TED | وهذا تحدٍ للعلم في القرن الحادي والعشرين |
Todas partilhávamos a paixão de motivar os alunos para a ciência e deixá-los confortáveis com ela. | TED | ثلاثتنا تشاركنا شغف جعل الطلاب متحمسين ومرتاحين للعلم. |
para a ciência, a Aurora Boreal é criada por correntes de partículas carregadas emitidas pelo sol colidindo com a atmosfera. | Open Subtitles | بالنسبة للعلم , فقد خلقت الأورورا بوريليس بتيارات الجزيئات المشحونة من الشمس المصطدمة بالأتموسفير ّ. |
Richard pediu-nos para documentarmos os recifes de coral em filme para a ciência antes que desapareçam. | Open Subtitles | ريتشارد أصر فقط على توثّيق الشقوق المرجانية في فلم للعلم قبل أن يختفوا |
Richard só pode trazer alguns expécimes para a superfície para serem documentados para a ciência. | Open Subtitles | ريتشارد يمكن فقط أن يعود قليلاً إلى السطح لكي يوثّق للعلم |
Talvez para comer, mas não para a ciência. | Open Subtitles | ربما بالنسبة للطعام , لكن ليس بالنسبة للعلوم |
Sou o Dr. Leonard Hofstadter e tenho a hora de apresentar o vencedor do Prémio Chanceler para a ciência, e meu grande amigo, o Dr. Sheldon Cooper. | Open Subtitles | أنا الدكتور لينورد هوفستادر و يشرفني أن أقدم لكم الفائز بجائزة رئيس الجامعة للعلوم لهذه السنة |
Eratóstenes foi o terceiro bibliotecário na grande Biblioteca de Alexandria e contribuiu bastante para a ciência. | TED | كان إراتوستينس الأمين الثالث للمكتبة الكبرى في الإسكندرية ولقد قام بالعديد من الإسهامات العظيمة للعلوم. لكن أكثر ما يتذكره الناس |
O Pai Celestial deu-me um dom para a ciência. | Open Subtitles | الآب السماوي ونظرا حقا لكم هدية للعلوم. |
E o mesmo é verdade para a ciência, só que a ciência é mais antiga ainda. | TED | و نفس الشئ ينطبق على العلم و حتى فان العلم أقدم |
dado crucial para a ciência climática moderna. | Open Subtitles | مما أعطي فكرة عامة طويلة المدي عن كمية الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون و هي بيانات مهمة لعلوم الطقس الحديثة |