ويكيبيديا

    "para a corte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى البلاط
        
    • للبلاط
        
    • إلى المحكمةِ
        
    • لِلقصِر
        
    Por acaso, ela brevemente virá para a corte, como açafata de Sua Majestade. Open Subtitles في الحقيقه ستأتي قريباً إلى البلاط كسيدة لخدمة فخامة الملكة
    Henrique quer que volteis para a corte. Afinal, sois irmã dele. Open Subtitles يريدك "هنري" أن تعودي إلى البلاط أنت أخته رغم كل شيء
    Vir para a corte vender-vos a um nobre para salvar os falhanços de vosso pai. Open Subtitles تأتين للبلاط لتبيعي عذريتك ل شخص نبيل لدي تنقذي نفسك من فشل والدكٍ
    Desde que voltaste para a corte, escolheste distanciar-te dele. Open Subtitles منذ عودتكِ للبلاط ، وأنتِ لديكِ الخيار للحفاظ على المسافة التى تفصلكِ عنه.
    Katherine, Rainha de Inglaterra, vinde para a corte! Open Subtitles كاثرين، ملكة إنجلترا، تعالي إلى المحكمةِ.
    Mas não quero ir para a corte. E o meu marido também não. Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدُ الذِهاب إلى المحكمةِ.
    Vossa filha Jane deveria vir para a corte, como aia de Sua Majestade. Open Subtitles إبَنتك "جين" يجِب أن تَأتِي لِلقصِر كَسيِده لفَخامتِها
    Grato pela velocidade com que voltastes para a corte. Open Subtitles أشكرك على عجلتك للرجوع إلى البلاط
    E arriscará, trazendo o Montgomery para a corte para te acusar de regicídio. Open Subtitles (ويقوم بجلب (مونتغمري إلى البلاط لاتهامك بـ قتل الملك
    Já considerastes o que podia ter acontecido se eu fosse o delfim em vez do meu irmão, quando viestes para a corte? Open Subtitles (منذ الطفولة وأنتِ تقولين أن (فرانسيس... كان قدركِ. هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟
    Voltaremos todos para a corte Francesa para nos assegurarmos de que será feita a justiça devida. Open Subtitles سنذهب جميعا الى للبلاط الفرنسي لضمان أن يتم تقديم العدالة المناسبة
    O Dom Carlos trouxe a engenhoca sexual com ele para a corte. Open Subtitles دون كارلوس جلب الاداه الجنسيه معه للبلاط
    Desde que a minha irmã te trouxe para a corte que te amei, te criei com o meu próprio filho, porque vi em ti... um valor, uma grandeza superior à dos outros homens. Open Subtitles منذ الوقت الذى أحضرتك فيه شقيقتى للبلاط الملكى و أنا أحبك أشيد بك ، أقدمك على إبنى الذى من صلبى ....
    Suplico-vos, voltai para a corte rapidamente. Open Subtitles أتوسل إليك أن تعودي للبلاط سريعاً
    Lord Advisor para a corte Real. Open Subtitles الحكم للبلاط الملكى.
    Alguém, uma cabra que deve odiar-me, disse-me que o rei convidou deliberadamente muitas mulheres bonitas para a corte, para a visita do almirante. Open Subtitles ...عَاهِرة مَا، التِي ربمَا تَكرهني أخبرَتني بِأن المَلك دَعا مُتعمِداً الكَثِير مِن النِساء الجَميلاَت لِلقصِر لِزيارَة الأدمِيرال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد