ويكيبيديا

    "para a escola de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى مدرسة
        
    • بكلية
        
    Acabei por ir para a escola de "Design" Rhode Island. TED حسناً، في النهاية ذهبت إلى مدرسة رود أيلاند للتصميم
    A minha mãe fez todos os sacrifícios para me mandar para a escola de cosmética. Open Subtitles .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل
    - Que tinhas de ir para a escola de génios. Open Subtitles - أنه كان يجب عليكي الذهاب إلى مدرسة عبقرية
    Fui para a escola de "design" de Rhode Island na segunda metade dos anos 60 para estudar arquitetura. TED حسنا لقد درست بكلية التصميم المعماري في جزيرة رودس في النصف الثاني من الستينات.
    Fui para a escola de Medicina de Harvard e para a Divisão de Saúde Global do Brigham and Women's Hospital. TED التحقت بكلية الطب بجامعة هارفرد ومستشفى بريغهام ومستشفى المرأة شعبة الصحة العالمية.
    Uma vez escolhido um barbeiro, mantenho-me fiel a ele. Quase fui para a escola de barbeiros. Open Subtitles عندما أجد حلاقاً، أبقى معه، كدت ألتحق بكلية الحلاقة
    Paris Air, voo 805 para a escola de arte em Paris na porta 122, vai agora partir. Open Subtitles طيران باريس رحلة رقم 805 المتوجهه إلى مدرسة الفن بباريس من البوابة 122 عليها الركوب الآن
    Mas não me surpreenderia se ele voltasse para a escola de Magia um dia. Open Subtitles لكنني لن أتفاجأ من رؤيته يعود إلى مدرسة السحر يوماً ما
    É o que sempre fiz. Fui para a escola de jornalismo, estagiei e consegui o emprego. Open Subtitles هذا ما قمت به دائما ذهبت إلى مدرسة الصحافة,
    Da infantaria para a escola de snipers para a selva, tal e qual. Open Subtitles من سلاح المشاة إلى مدرسة القناصة إلى الغابة، بهذه البساطة فحسب
    Volta para a escola de artes marciais comigo. Open Subtitles عد إلى مدرسة فنون الدفاع الذاتي معي.
    Tem de ir para a escola de condução de qualquer maneira. Open Subtitles هو ذاهب إلى مدرسة المرور بأي حال
    ...para o voo 805 para a escola de arte. Open Subtitles للرحلة رقم 805 إلى مدرسة الفنون
    Lamia, a irmã de Amel, ultrapassou a sua dor, foi para a escola de Direito e hoje exerce advocacia em Argel, uma coisa que só é possível porque os fundamentalistas armados foram amplamente derrotados no país. TED في الواقع ،تجاوزت لمياء أخت أمل مرحلة الحِداد والتحقت بكلية القانون، وتعمل اليوم كمحامية في الجزائر العاصمة، وهو شيء لم يكن ممكناً لولم يُهْزَم المتطرفون المسلحون هزيمة نكراء في البلاد.
    [Neurogénese] Robert não é neurocientista. Quando fomos para a escola de medicina não lhe ensinaram o que sabemos agora, que o cérebro adulto pode gerar novas células nervosas. TED [تكوّن الخلايا العصبية] حاليا روبرت ليس عالم أعصاب، وعندما التحق بكلية الطب لم يتعلم ما نعرفه الآن -- بأن البالغين يمكنهم إنتاج خلايا عصبية جديدة.
    Tal como ir para a escola de jornalismo para me tornar uma repórter. Open Subtitles كالالتحاق بكلية الصحافة لأصبح صحافية
    E ele quer que eu vá para a escola de arte como ele fez em Viena. Open Subtitles -نعم ويريدنى أن ألتحق بكلية الفنون كما فعل فى "فيينا"
    Fazer uma tournée com a minha banda. Querias ir para a escola de Medicina. Open Subtitles لقد كنت تتمنى الإلتحاق بكلية الطــب.
    Assim, antes de ir para a escola de direito na China comprei um banjo, atirei-o para o meu pequeno e vermelho camião e viajei para sudoeste pelos Appalachia e aprendi umas quantas canções Americanas antigas, e cheguei a Kentucky à Convenção da Associação de Música Internacional de Bluegrass. TED اذاً قبل ان التحق بكلية القانون في الصين اشتريت الة البانجو, ووضعته في وانتقلت عبر "ابالاشيا" وتعلمت بضعة اغاني امريكية, وانتهيت في ولاية كينتاكي في جمعية موسيقى بلوجراس العالمية
    Fui para a escola de Música Berkeley. Open Subtitles لقد درست بكلية (بيركيلي) للموسيقى,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد