Podemos sair para a floresta. Eu encontrei um arbusto com bagas. | Open Subtitles | يمكننا الخروج إلى الغابة لقد وجدت منطقة بها شجر توت |
Boa sorte com isso. Ela foi para a floresta Negra. | Open Subtitles | حظّاً طيّباً في ذلك فقد توجّهت إلى الغابة المظلمة |
Esses sapatos levaram-te para a floresta Encantada, não foi? | Open Subtitles | وهذان الخفّان أخذاكِ إلى الغابة المسحورة، أليس كذلك؟ |
Essa biomassa decomposta forma húmus, que é alimento para a floresta. | TED | تشكل هذه الكتلة الحيوية الفاسدة الدبال، وهو غذاء للغابة. |
Não há estrebaria. portanto pague o quarto ou vá para a floresta. | Open Subtitles | ليس هنا إسطبل، لذا إدفع ثمن الغرفة أو إذهب ونم في الغابة |
Saíamos bem cedo da cidadela e íamos para a floresta. | Open Subtitles | كنا نتسلل من القلعة باكراً و نذهب إلى الغابة |
Que íamos levá-la para a floresta e dar-lhe um susto, mas... | Open Subtitles | أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن |
É melhor procurarmos o caminho de volta para a floresta Encantada. | Open Subtitles | يجدر بنا البحث إذاً عن طريق العودة إلى الغابة المسحورة |
"Acho que era melhor se todos fossemos para a floresta, disse ela. | Open Subtitles | "قالت لهما: سيكون لطيفا أن نذهب كلنا في رحلة إلى الغابة. |
"Hansel e Gretel não responderam, mas seguiram os pais para a floresta. | Open Subtitles | "هانسيل وغريتيل لم ينطقا بشيء، لكنهما تبعا والديهما إلى الغابة المظلمة." |
Segundo os relatórios, as crianças iam para a floresta doentes, e voltavam curadas. | Open Subtitles | فإن الأطفال ذهبوا إلى الغابة مرضى ثم عادوا أصِحاء |
E enquanto a floresta cresce, caem mais folhas na superfície, o que traduz uma maior produção de húmus, e que significa mais alimento para a floresta crescer ainda mais. | TED | بينما تنمو الغابة، يسقط المزيد من أوراق الشجر على السطح مما يعني انتاج المزيد من الدبال، ويعني كذلك مزيداً من الغذاء مما يسمح للغابة بالنمو أكثر. |
Se formos para a floresta à procura de cogumelos e não dermos atenção ao que ouvimos, ao que cheiramos, ao que provamos, morremos. | TED | إذا ذهبت للغابة للبحث عن الفطر ولم تنتبه لما تسمع، لما تشتم، لما تتذوق، فأنت ميت لا محاله. |
Foram enviadas para a floresta ao pé da aldeia, sozinhas. Depois de vários dias, voltaram. Curadas. | Open Subtitles | لقد تم إرساله لوحدهم للغابة القريبة وبعد عدة أيام عادوا سالمون |
Fui para a floresta com uma... uma espingarda gigante e atirei a um veado. | Open Subtitles | فذهبت في الغابة هناك, حاملةً بندقيةً هنغاريةً وأطلقت على ظبي. |
O cara finge ser um de nós... ele a arrasta para a floresta por quase duas semanas... e ela não se lembra dele? | Open Subtitles | الرجل يتظاهر أنه واحد منا. لقد أخذها في الغابة لمدة أسبوعين. و لا تتذكره؟ |
Ela matava todos os que seduzia e depois voltava para a floresta. | Open Subtitles | إنها تقتل كل من تغريه ثم تختفي في الغابة |
Espera, há um conjunto de pegadas indo para a floresta. | Open Subtitles | انتظر لحظة وجدت آثار شخص واحد متجه نحو الغابة |
Não te posso deixar sair sozinho para a floresta. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لك بالخروج للأحراج بمفردك |
Quando estávamos a correr para a floresta à procura da arma, eu segui-a. | Open Subtitles | عندما ركضنا إلي داخل الغابة للبحث عن البندقية قمت بمتابعتها هي |
O meu pai mandou-me a mim e ao meu irmão para a floresta antes dos sérvios chegarem. | Open Subtitles | أرسلني والدي وأخي إلى الغابات قبل أن يأتي الصرب |
Que compromissos? As pessoas pensam que emigrou para a floresta. | Open Subtitles | أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ. |
Os S.S. levam os judeus para a floresta e dão-lhes pás de modo a que eles possam cavar as suas próprias sepulturas. | Open Subtitles | الاس اس اخذوا اليهود الى الغابه واعطوهم معاول لكن يحفروا قبورهم |
Vai. Volta para a floresta, amigo. | Open Subtitles | هيا إذهب الآن إلى الغابه يا صديقى الصغير |
Mas alguns pássaros constroem ninhos até maiores para impressionar as fêmeas, e, para ver o mais espetacular de todos, você tem que vir para a floresta densa das ilhas do norte da Austrália. | Open Subtitles | لكن بعض الطيور تشيّد مباني حتى أكبر لتحوز بإعجاب الإناث ولترى أكثرها روعة فعليك المجيء للغابات الكثيفة |
Lembro-me de dias como este quando o meu pai me levava para a floresta... e comíamos amoras selvagens. | Open Subtitles | أذكر أياما مثل هذه عندما ...أخذني أبي للغابه ...و أكلنا عشبا مذاقه جيد |