Seria assustadora para a maioria das pessoas. | Open Subtitles | الحقيقة الكاملة ستكون مرعبة بالنسبة لمعظم الناس. |
Quer seja treinar para uma maratona, readotar um "hobby" antigo, ou aprender uma nova qualificação, para a maioria das pessoas os projetos de autotransformação ocupam um espaço emocional muito positivo. | TED | سواء أكان تدريباً لمارثون، أو الإقلاع عن عادة قديمة، أو تعلم مهارة جديدة، بالنسبة لمعظم الناس فإن مشاريع التحول الذاتي تحتل جزءا عاطفيا وإيجابيا بشكل كبير. |
para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media"... | Open Subtitles | بالنسبة إلى أغلب الناس انا مجرد مساعدة في شركة (كاتكو) للصحافة و الاعلام |
para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media"... | Open Subtitles | بالنسبة إلى أغلب الناس انا مجرد مساعدة في شركة (كاتكو) للصحافة و الاعلام |
para a maioria das pessoas... a prisão é muito dura. | Open Subtitles | .. بالنسبة لأغلب الناس السجن هو مكان صعب |
Nós éramos amigos, sabe? para a maioria das pessoas, eu sou invisível, mas não para a Ella. Ela era porreira. | Open Subtitles | لقد كنّا صديقين، فإنّي خفيّ لمُعظم الناس هُنا، لكن (إيلا) رأتني، ولقد كانت لطيفة. |
As tuas emoções dominaram. Ficaste zangado. para a maioria das pessoas isso não é uma coisa má. | Open Subtitles | عواطفك تستولي عليك ، تصبح غاضباً لمعظم الأشخاص هذا ليس بالشئ السئ |
para a maioria das pessoas, passado um tempo, isso leva à sensação muito estranha de que a mão falsa é, na verdade, parte do seu corpo. | TED | الآن بالنسبة لمعظم الناس بعد فترة من الوقت يؤدى هذا إلى إحساس غريب للغاية وهو أن اليد المزيفة هي في الحقيقة جزء من أجسادهم. |
A ciência agrícola, para a maioria das pessoas — e não temos muitos agricultores aqui entre nós — tem má reputação, está interligada com a poluição, com a grande escala, com a destruição do nosso meio ambiente. | TED | علم الزراعة بالنسبة لمعظم الناس ، وليس هناك العديد من المزارعين بينكم هنا ، هو إسم سيئ، مرادف للتّلوّث، مرادف للنطاق الواسع، مرادف لتدمير البيئة. |
O que é difícil para a maioria das pessoas. Claro que a maioria das pessoas não é como a Chloe. | Open Subtitles | والذي من الصعب بالنسبة لمعظم الناس أن يفعلوه بالطبع معظم الناس هم كلوي . |
para a maioria das pessoas, sou uma jornalista na "CatCo Worldwide Media"... | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام |
para a maioria das pessoas, sou uma jornalista na "CatCo Worldwide Media"... | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام |
para a maioria das pessoas, sou uma jornalista na "CatCo Worldwide Media"... | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام |
para a maioria das pessoas, é um prazer saber que tens um irmão. | Open Subtitles | بالنسبة لأغلب الناس يكون أمرٌ مفرح أنّ تدرك أنّ لديكَ أخّ أو أخت. |
para a maioria das pessoas, sou uma assistente na "CatCo Worldwide Media". | Open Subtitles | أنا مُساعدة بمؤسسة (كاتكو) الإعلامية بالنسبة لمعظم الأشخاص |