ويكيبيديا

    "para a proteger" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحمايتها
        
    • لحمايتك
        
    • لحمايته
        
    • يحميها
        
    • لحمايتكِ
        
    • كي أحميها
        
    • لأحميكِ
        
    • لأحميها
        
    • لتحميها
        
    • ليحميكِ
        
    Certas medidas foram necessárias para a proteger dos seus inimigos. Open Subtitles وكنا بحاجة لاتخاذ إجراءات معينة لحمايتها من أعدائها
    A rapariga já tem alguém para a proteger. Open Subtitles حصلت الفتاة على شخص ما مع أسلحة لحمايتها
    ...pornografia não existiria se os políticos não fizessem leis para a proteger. Open Subtitles ما كان ليصبح للإباحية وجود... لو لم يصدر الساسة قوانين لحمايتها.
    Alguém pago para a proteger ou alguém que quer protegê-la? Open Subtitles شخصاً تدفعين له لحمايتك ؟ أم شخصاً يود حمايتك
    Quando amamos alguém fazemos o possível para a proteger. Open Subtitles عندما نحبّ شخصاً نفعل كلّ شيء ممكن لحمايته
    Farei tudo o que for necessário para a proteger, percebes? Open Subtitles سأفعل كل شىء بوسعى لحمايتها أتفهمنى؟ كل شىء
    Mandei instalar um alarme dos melhores para a proteger. Open Subtitles طلبت تركيب جهاز إنذار فائق التطور لحمايتها
    Nós abrimos mão de tudo o que temos por aquela criança, qualquer possibilidade que tínhamos de viver uma vida normal, para a proteger de pessoas como você. Open Subtitles لقد تركنا كل شيء من اجل تلك الطفله كل الفرص التي اتاحت لنا لنعيش حياة طيبيه لحمايتها من أمثالك
    Todos os sítios onde a informação é importante, estive lá para a proteger. Open Subtitles تجدني في أي مكان تكون فيه المعلومات القليلة مهمة,لأجل لحمايتها
    Sempre joguei ao ataque... Preciso da tua ajuda para... a proteger, não podemos continuar a fugir. Open Subtitles كنت دائماً اقوم بدور المُسيء احتاج مساعدتك لحمايتها, لا يمكننا مواصله الفرار
    Mas se tenho de dizer que sim para a proteger, digo. Open Subtitles ولو أني اضطررت للإقرار بذلك لحمايتها لفعلت
    para a proteger, porque pela primeira vez na vida ela está finalmente feliz. Open Subtitles لحمايتها لأنه للمره الأولى فى حياتها هى سعيده أخيراً
    Imagino que ela tinha um... pano ou assim amarrado nas suas mãos para a proteger do resíduo da arma. Open Subtitles .. و أتصور أنه كان لديها قطعه قماش ملفوفه على يديها لحمايتها من آثار إطلاق النار
    E o homem fará qualquer coisa para a proteger. Para mantê-la em segredo. Open Subtitles وهذا الرجل يفعل أي شيء لحمايتها, وأبقائها سرا.
    - Estou aqui para a proteger. Open Subtitles إسمعي، نحن هنا لحمايتك هل أنت متأكد بشأن ذلك؟
    A polícia está aqui para a proteger, Cosette, de criminosos como esta escumalha. Open Subtitles أنا هنا لحمايتك يا كوزيت من المجرمين أمثاله
    Se tivessemos uma criança, faria tudo para a proteger. Open Subtitles لو كان لدينا طفل كنت سأفعل أي شئ لحمايته
    Mount descobre que a mulher por quem está apaixonado tem graves problemas, e abdica da sua vida para a proteger. Open Subtitles اكتشف ماونت مقدار المشاكل المتورطة بها الإمرأة التي يحبها و لذلك فقد منحها حياته حتى يحميها هذا ليس كافياً
    Obviamente que ele gosta de ti. Ele esforçou-se muito para a proteger. Open Subtitles هو بالتأكيد يُحبك وسوف يفعل المستحيل لحمايتكِ
    Ela confiava em mim para a proteger. Open Subtitles وثقت بي كي أحميها . .
    Fiz um compromisso com o seu filho para a proteger e todas as pessoas de que ele gosta. Open Subtitles لقد قمت بالتزام مع ابنكِ لأحميكِ وكل الناس الذين يهتم بهم
    Ajudei-a... e prometi estar sempre lá, para a proteger. Open Subtitles لقد ساعدتها ووعدتهاأنيسأكونبجانبهادوماً .. لأحميها ..
    Só quero saber porque é que te esforças tanto para a proteger da verdade? Open Subtitles سؤالي هو, لماذا تعمل بجد لتحميها من الحقيقة؟
    Ao menos agora tem um namorado para a proteger. O Roy? Open Subtitles على الأقل ، أصبح لديكِ حبيب ليحميكِ الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد