Certas medidas foram necessárias para a proteger dos seus inimigos. | Open Subtitles | وكنا بحاجة لاتخاذ إجراءات معينة لحمايتها من أعدائها |
A rapariga já tem alguém para a proteger. | Open Subtitles | حصلت الفتاة على شخص ما مع أسلحة لحمايتها |
...pornografia não existiria se os políticos não fizessem leis para a proteger. | Open Subtitles | ما كان ليصبح للإباحية وجود... لو لم يصدر الساسة قوانين لحمايتها. |
Alguém pago para a proteger ou alguém que quer protegê-la? | Open Subtitles | شخصاً تدفعين له لحمايتك ؟ أم شخصاً يود حمايتك |
Quando amamos alguém fazemos o possível para a proteger. | Open Subtitles | عندما نحبّ شخصاً نفعل كلّ شيء ممكن لحمايته |
Farei tudo o que for necessário para a proteger, percebes? | Open Subtitles | سأفعل كل شىء بوسعى لحمايتها أتفهمنى؟ كل شىء |
Mandei instalar um alarme dos melhores para a proteger. | Open Subtitles | طلبت تركيب جهاز إنذار فائق التطور لحمايتها |
Nós abrimos mão de tudo o que temos por aquela criança, qualquer possibilidade que tínhamos de viver uma vida normal, para a proteger de pessoas como você. | Open Subtitles | لقد تركنا كل شيء من اجل تلك الطفله كل الفرص التي اتاحت لنا لنعيش حياة طيبيه لحمايتها من أمثالك |
Todos os sítios onde a informação é importante, estive lá para a proteger. | Open Subtitles | تجدني في أي مكان تكون فيه المعلومات القليلة مهمة,لأجل لحمايتها |
Sempre joguei ao ataque... Preciso da tua ajuda para... a proteger, não podemos continuar a fugir. | Open Subtitles | كنت دائماً اقوم بدور المُسيء احتاج مساعدتك لحمايتها, لا يمكننا مواصله الفرار |
Mas se tenho de dizer que sim para a proteger, digo. | Open Subtitles | ولو أني اضطررت للإقرار بذلك لحمايتها لفعلت |
para a proteger, porque pela primeira vez na vida ela está finalmente feliz. | Open Subtitles | لحمايتها لأنه للمره الأولى فى حياتها هى سعيده أخيراً |
Imagino que ela tinha um... pano ou assim amarrado nas suas mãos para a proteger do resíduo da arma. | Open Subtitles | .. و أتصور أنه كان لديها قطعه قماش ملفوفه على يديها لحمايتها من آثار إطلاق النار |
E o homem fará qualquer coisa para a proteger. Para mantê-la em segredo. | Open Subtitles | وهذا الرجل يفعل أي شيء لحمايتها, وأبقائها سرا. |
- Estou aqui para a proteger. | Open Subtitles | إسمعي، نحن هنا لحمايتك هل أنت متأكد بشأن ذلك؟ |
A polícia está aqui para a proteger, Cosette, de criminosos como esta escumalha. | Open Subtitles | أنا هنا لحمايتك يا كوزيت من المجرمين أمثاله |
Se tivessemos uma criança, faria tudo para a proteger. | Open Subtitles | لو كان لدينا طفل كنت سأفعل أي شئ لحمايته |
Mount descobre que a mulher por quem está apaixonado tem graves problemas, e abdica da sua vida para a proteger. | Open Subtitles | اكتشف ماونت مقدار المشاكل المتورطة بها الإمرأة التي يحبها و لذلك فقد منحها حياته حتى يحميها هذا ليس كافياً |
Obviamente que ele gosta de ti. Ele esforçou-se muito para a proteger. | Open Subtitles | هو بالتأكيد يُحبك وسوف يفعل المستحيل لحمايتكِ |
Ela confiava em mim para a proteger. | Open Subtitles | وثقت بي كي أحميها . . |
Fiz um compromisso com o seu filho para a proteger e todas as pessoas de que ele gosta. | Open Subtitles | لقد قمت بالتزام مع ابنكِ لأحميكِ وكل الناس الذين يهتم بهم |
Ajudei-a... e prometi estar sempre lá, para a proteger. | Open Subtitles | لقد ساعدتها ووعدتهاأنيسأكونبجانبهادوماً .. لأحميها .. |
Só quero saber porque é que te esforças tanto para a proteger da verdade? | Open Subtitles | سؤالي هو, لماذا تعمل بجد لتحميها من الحقيقة؟ |
Ao menos agora tem um namorado para a proteger. O Roy? | Open Subtitles | على الأقل ، أصبح لديكِ حبيب ليحميكِ الآن |