ويكيبيديا

    "para a torre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى البرج
        
    • إلى برج
        
    • للبرج
        
    O meu povo enviou-me para a torre de Marfim, à Imperatriz, para ajudar. Open Subtitles ناسي يرسلونني إلى البرج العاجي، إلى الإمبراطورة، للمساعدة.
    Quando eles terminarem de carregar o ouro no navio... vai para a torre e toca o sino. Open Subtitles عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس.
    - Foram todos para a torre... os vossos amigos. Open Subtitles صاحبة الجلالة جميعهم ذاهبون إلى البرج أصدقائك
    Não podem cancelar um jogo de Quidditch. Silêncio, Wood. Vá com os seus colegas para a torre Gryffindor, já! Open Subtitles اصمت يا وود أنت وفريقك ستذهبون الآن إلى برج جريفندور
    Fui para a torre de operações, expedidor assistente, expedidor. Open Subtitles ذهبت إلى برج العمليات، موجّه مساعد، موجّه
    Lamento ter-vos feito esperar, mas estamos em tempo de colheitas e devemos preparar o tributo para a torre. Open Subtitles عذرًا لتأخري عليكم لكنه وقت الحصاد ويجب أن نجهّز الإتاوة للبرج
    Um homem tem uma mulher dentro de um saco e vai leva-la para a torre Eiffel Open Subtitles الرجل أخذ الإمرأة وربطها في كيس ويأخذها إلى البرج
    E assim foram mais rápidos e precisaram só de 2 dias para a torre. Open Subtitles هكذا يحتاجون فقط يومين للوصول إلى البرج.
    Não satisfeito com as suas respostas os três foram transferidos para a torre. Open Subtitles و لم يكن راضيا بإجاباتهم وتم نقل ثالثتهم إلى البرج
    Quando eu vou, levar meu corpo para a torre e deixar para as aves. Open Subtitles ،عندما أفارق الحياة أخذ جثتي إلى البرج وأتركها .هُناك لتأكلها الطيور
    Alguém deliberadamente derrubou o avião que foi descrito como voo kamikaze abortado para a torre. Open Subtitles تسبب شخص بحادث الطائرة عمداً فيما وصفناه رحلة مجنونة فاشلة إلى البرج
    Salta, leva a Caixa para a torre, liga-a e salta de volta em tempo para o jantar. Open Subtitles تقفز الى الصدى، وتأخذ الصندوق إلى البرج قم بتوصيله واقفز إلينا مرة اخرى في الوقت المناسب لتناول العشاء.
    Olhe, se quer mesmo acabar com isto, tem de me ajudar a levar a Caixa para a torre. Open Subtitles انظر إذا أردت حقا ان تنهي هذا عليك ان تساعدني احضر الصندوق إلى البرج
    Se está a ver isto, se eu estou a ver isto, é porque encontrei o caminho para a torre de Londres. Open Subtitles إذا كنت تشاهدين ذالك إذا كنت أنا أشاهد ذالك فقد وجدت طريقي إلى برج لندن
    Vou para a torre de vigia, fazer a folha a metade dos mortos-vivos, para vocês arranjarem a vedação. Open Subtitles سأصعد إلى برج الحراسة، وأتخلص مِن نصف الموتى مما سيمنحهم فرصة لكي يصلحوا السياج
    Se o rei descobrir que não és uma senhora... a polícia levar-te-á para a torre de Londres onde te cortarão a cabeça... como aviso a outras raparigas presunçosas. Open Subtitles ...... إذا الملك أحس بأنك لست سيدة سيأخذك البوليس إلى برج لندن ...
    Vais levar todos para a torre da rádio. Open Subtitles ستقودين الجميع إلى برج الإرسال... الجميع
    para a torre do observatório abandonado de Quem Vila, um sítio onde ele se sentia feliz, livre. Open Subtitles إلى برج مهجور في " هوفيل " لدراسة النجوم مكان حيث يستطيع الفتى أن يشعر بالقنوع و الحرية
    A ir para a torre leste. - Certo, continuem a informar. Open Subtitles نتفقد الغرفة الميكانيكية متوجهين للبرج الغربي
    Eu fui inteligente em abandonar a minha família, indo para a torre. Open Subtitles كنتُ ذكيّة حينما تركتُ عائلتي و ذهبتُ للبرج
    Mas depois olhei para a torre Sul e ela ainda me chamava... Open Subtitles ولكن نظرت حينها للبرج الجنوبي وكان لا يزال يناديني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد