Estava a pensar tentar ir para a universidade, mas o dinheiro escasseia. | Open Subtitles | كنت افكر في الذهاب للجامعة ولكن حالتي المالية في ازمة الان |
Dois anos depois, quando chegou a hora de ir para a universidade, o meu pai virou os olhos e atenção para os meus irmãos mais novos. | TED | بعد سنتين عندما أتى وقت ذهابي للجامعة حول ابي اعينه و إهتمامه إلى اخوتي الاصغر |
Aos 17 anos, como criacionista, decidi ir para a universidade estudar a evolução para poder destruí-la. | TED | حين كنت في الـ17، وكإحدى المؤمنات بنظريةِ الخَلْقِ، قررت الذّهابَ للجامعة لأدرس نظرية التطور لأتمكن من نفيها. |
Durante três ou quatro anos, fui para a universidade. | TED | ذهبت الى الجامعة لحوالي ثلاث الى أربع سنوات. |
Claro que sim Josie. Tu deve-lo a ti própria, à tua escrita, vai para a universidade. | Open Subtitles | بالطبع أفعل,جوزي, أنتي تدينين إلى نفسك, إلى كتاباتك, للذهاب إلى الكلية |
Recebi uma carta assim quando fui para a universidade. | Open Subtitles | حَصلتُ على نفس الرسالةِ عندما سافرتُ إلى الكليَّةِ. |
Talvez seja melhor irmos para a universidade e não pôr gel no cabelo e começar a usar calças de ganga! | Open Subtitles | وربما يجدر بنا العودة للجامعة وعدم وضع مثبت الشعر ولبس الجينز لنفعل ذلك ستيف أسف |
Vou para a universidade... acabo por ter sexo com um tipo qualquer que constato ser um idiota! | Open Subtitles | وبعد ذلك أذهب للجامعة. و أنا قد أمارسه مع أي شخص عشوائي الذي يتضح بأنه أحمق هذا صحيح |
Contudo, a menina Collins apresentou valores da média para a universidade capazes de lhe assegurar uma posição de pesquisa e eu preciso de confirmar a veracidade da candidatura. | Open Subtitles | يوجد للسيدة كولينز تقارير بختص بتقديراتها الجامعيه اريد ان أطمئن على وضعها كما اننى اريد استمارة تقدمها للجامعة |
Sabe quantos rapazes foram para a universidade por causa de mim? | Open Subtitles | أتعرف عدد الشباب الذين انتقلوا للجامعة بسببي ؟ |
O meu sonho é que cresças e vás para a universidade... e talvez algum dia construas o teu próprio castelo. | Open Subtitles | نعم حلمي أن تكبري وتذهبي للجامعة وربما يوم يكون لك قصرك |
Quero jogar basquetebol e quero ir para a universidade. | Open Subtitles | و أود أن ألعب السلة و أريد أن أذهب للجامعة |
Bem, ainda nem tenho a certeza de querer ir para a universidade. | Open Subtitles | حسنا, انا لست متأكد من أنى اريد ان اذهب الى الجامعة |
Sim, mas não te habitues a isto. Tu vais para a universidade. | Open Subtitles | نعم , لكن لا تعتادي على ذلك سوف تذهبين الى الجامعة |
Porque a tua filha única acabou de partir para a universidade e estavas muito ligada a ela. | Open Subtitles | لأن إبنتك الوحيدة غادرت إلى الكلية والتي أنت مرتبطة بها جداً |
Ir para a universidade e assim, suponho. | Open Subtitles | يَذْهبُ إلى الكليَّةِ وكُلّ تلك، أَحْزرُ. |
Mas os anos passam, a menina vai para a universidade e não volta a casa na Acção de Graças nem no Natal. | Open Subtitles | و لكن مرت عشر سنوات و ذهبت إبنتي للجامعه و لاتعود للمنزل في عيد الشكر أو الكريسماس |
Mas tudo isso vai mudar agora que vais para a universidade. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هذا كله سيتغير الآن بذهابك إلى الجامعة |
Sei que devia insistir e obrigar-te a ir para a universidade, mas aprendi a não me intrometer na tua vida. | Open Subtitles | أعلم أني يجب أن ألتزم بكلامي و أجعلك تذهبين للكلية, لكني تعلمت أنه من الأفضل أن لا أقف في طريقك. |
E, com auxílio, proseguiram para a universidade, e tiveram uma vida cheia de acordo com as suas oportunidades. | TED | ولكن ومع توفر السكن ، إلتحقوا بالجامعة وحصلوا على حياةِ طبيعيةِ بالنسبة للفرص المتاحة لهم. |
Tinha de planear o meu futuro. Queria ir para a universidade. | TED | انا لدي خطه لمستقبلي. انا اريد ان اذهب للكليه. |
O resultado vai de 500, vais para a universidade estatal, de autocarro, até 1.600, és da liga milionária, dos 'lol' selectos, e vais de Porsche. | Open Subtitles | أحسب المدى من 500 وأنت تذهب إلى الكليّة الأهلية راكباً الحافلة لـ 1600 من فئة ايفي يقودون سيارة بورش |
Não é minha culpa que queiram que eu vá para a universidade mais cara do universo. | Open Subtitles | ليس ذنبي أنكم تريدونني أن أذهب إلى أكثر الجامعات تكلفه في الكون |
Fui para a universidade Islâmica de Gaza e estudei engenharia civil, onde havia uma proporção de uma aluna para seis alunos. | TED | لقد درست الهندسة المدنية في الجامعة الإسلامية بغزة، حيث كانت نسبة الذكور إلى الإناث هي 6 إلى 1. |
Você vai para a universidade, sem petiscar ou arriscar | Open Subtitles | نحن نود اعطائها لكي.. كلوي. انتي ذاهبه الى الجامعه |
Eu precisava de ir para a universidade e crescer. | Open Subtitles | أنا فقط احتجت الذهاب الى الكلية وان اكبر. |
Pensas voltar para a universidade e acabar a tua tese. | Open Subtitles | فتبدأين التفكير في العودة الى المدرسة التي تخرجتي منها |