Fizemos isso num concurso para ajudar as pessoas a caminhar mais. | TED | فعلنا ذلك عن طريق منافسة لمساعدة الناس على المشي أكثر |
Bem, o meu algoritmo serve para ajudar as pessoas a encontrar o amor, não necessáariamente para as juntar. | Open Subtitles | حسنا، يا يرجع تاريخها الخوارزمية لمساعدة الناس على العثور على الحب، لا أن تحل محلها بالضرورة. |
Ensinaram-nos que conceber uma "checklist" para ajudar as pessoas a lidar com a complexidade é muito mais difícil do que eu julgara. | TED | وما علمتنا وكان أن تصميم قائمة مرجعية لمساعدة الناس على التعامل مع التعقيد الواقع ينطوي على صعوبة أكبر مما قد فهمت. |
Confiei em si. Disse que era para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لقد وثقت بك، أخبرتني أنكم تحاولون مساعدة الناس |
Entrei neste ramo para ajudar as pessoas a melhorarem não para dar uma mãozinha. | Open Subtitles | أخشى أنّني دخلتُ هذا المجال لأساعد الناس على التحسّن لا أن أساعدهم على بلوغ هزّة الجماع |
Somos postos nesta Terra para ajudar as pessoas, Paul. | Open Subtitles | نحن بُعثنا إلى هذه الأرض لنساعد الناس يا بول |
É reunir liberais e conservadores em torno destas ideias para ajudar as pessoas que mais precisam. | TED | ماذا؟ تتمحور حول هذه الأفكار، الليبراليين والمحافظين، لمساعدة الناس الذين هم في أمسّ الحاجة إلينا. |
Temos de construir estes pilares dentro da nossa família e das instituições para ajudar as pessoas a tornarem-se nelas próprias. | TED | علينا ان نبني هذه الركائز داخل عائلاتنا ومؤسساتنا لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل. |
Não estou a dizer que não deves. Usa-as é para ajudar as pessoas, e não para magoá-las. | Open Subtitles | إستغلها لمساعدة الناس لا لإلحاق الأذى بهم |
Mas achava que tudo o que fazia era para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لكنني ظننت أن كل ما تفعل هو لمساعدة الناس |
Tu adoras a tua musica, e, sabes, costuma-se usar musica para ajudar as pessoas a saírem de coma. | Open Subtitles | انت تحبين الموسيقى , انت , تعرفين انهم يستعملون الموسيقى لمساعدة الناس للخروج من الغيبوبة |
O nosso pai sempre disse que temos o dever de usar o que Deus nos deu para ajudar as pessoas e para melhorar o mundo. | Open Subtitles | كما تعلمون , والدنا قال أنه لدينا مسئولية لاستخدام ما اعطاه لنا الرب لمساعدة الناس |
Porque vale a pena correr riscos para ajudar as pessoas que nos são importantes. | Open Subtitles | لأنه يستحق المخاطرة لمساعدة الناس الذين تهتم لأجلهم |
Eu sempre usei meus poderes para ajudar as pessoas. Mas agora o governo está na minha cola. Me caçando como um criminoso. | Open Subtitles | استعملت قوتي دائماً لمساعدة الناس لكن الآن الحكومة ورائي تتعقبني كمجرم. |
E acredites ou não, para ajudar as pessoas... a encontrar um lugar melhor para viver. | Open Subtitles | وصدق أو لا تصدق لمساعدة الناس في إيجاد مكان أفضل للعيش |
Ele criou uma fundação para ajudar as pessoas a realizarem os vossos sonhos. | Open Subtitles | أسّس مؤسسة لمساعدة الناس في إنجاز أحلامهم |
Ajuda-me a entender. Criastes a quinta para ajudar as pessoas a salvarem-se de si próprias. | Open Subtitles | ساعدني على فهم ذلك، لقد أنشئت المزرعة لمساعدة الناس وإنقاذ حياتهم. |
Não ligo a mínima para ajudar as pessoas. Preocupo-me em me ajudar. | Open Subtitles | لا تهمني مساعدة الناس لا أهتم سوى لمصالحي |
Ele... ele continua a trabalhar para ajudar as pessoas do desastre do Trade Center. | Open Subtitles | أنه فقط... أنه مازال يعمل على مساعدة الناس في تلك الكارثة في المركز التجاري |
Acreditei que... o poder que temos podia ser usado para ajudar as pessoas, mas... | Open Subtitles | .... كنت أعتقد بأن السلطة التي بحوزتنا بإمكانها ... مساعدة الناس, ولكن |
Sou uma terapeuta séria. Estou neste negócio para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لقد عملت في هذا المجال لأساعد الناس |
Olhem, se vamos gastar dólares de impostos, os nossos dólares de impostos, para ajudar as pessoas a violar a lei de forma segura, porque não termos, uma faixa para condutores bêbados nas auto-estradas, também? | Open Subtitles | اذا كنا سنصرف ملايين من الضرائب من اموالنا لنساعد الناس على خرق القانون فلماذا لايكون هناك سائق سكير على الطريق السريع؟ |