Sabiam que ela ganhava cem mil dólares só para aparecer numa estreia? | Open Subtitles | هل تعلمون أنها حصلت على 100ألف فقط لتظهر في العرض المبدئي ؟ |
Acham mesmo que eu arriscava a minha vida só para aparecer no jornal? | Open Subtitles | أتظنون أنني قد أخاطر بحياتي لتظهر صورتي في الأخبار فحسب؟ |
Não sabia quem era estes imbecis, mas mas escolheram um mau momento para aparecer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هم هؤلاء المتسكعون... ... لكنهم بالتأكيد اختيار وقت سيء لتظهر. |
É uma altura péssima para aparecer em público. | Open Subtitles | أنا أظن أنه توقين سيئ لتظهر بشكل شخصي |
Passei uma tarde com o tipo e é como se tivesse assinado um contrato de oito anos para aparecer em eventos com ele e fazer de conta que é pai de um criança. | Open Subtitles | قضيت يوم واحد معه وبدا كأني وقعت عقد لمدة ثمان سنوات لأظهر في جميع المناسبات معه |
E não vais querer saber o que ela fez para aparecer nesse cartaz. | Open Subtitles | لا تعرف ماذا فعلت لتظهر على تلك اللوحة |
Tem muita coragem para aparecer aqui. | Open Subtitles | لديك الكثير من الجرأة لتظهر نفسك هنا. |
Podias ter-me agradecido os discos há dias, mas escolheste o dia em que consigo um investidor para aparecer com o agradecimento e com os conselhos de amigo. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تشكرني على تلك الإسطوانات منذ عدة أيام ولكن عوضاً عن ذلك اخترت اليوم نفسه الذي وجدت فيه مستثمراً جديداً، لتظهر وتشكرني وتقدّم لي نصيحتك |
Até tu não és assim tão estúpido para aparecer em frente ao Shioma. | Open Subtitles | حتى أنك لست بذلك الغباء (لتظهر أمام (شيوما |
Sabes quanta imaginação é necessária para aparecer num balão de pensamento? | Open Subtitles | أتعلم كم كلّف من خيال لأظهر في فقاعة تفكير؟ |
Pensei que seria uma boa hora para aparecer por cá. | Open Subtitles | فأعتقدت بأنه وقت مناسب لأظهر فجأة |
Se isso é verdade, mais uma razão para aparecer e corrigir tudo. | Open Subtitles | إنه أكثر سبباً لأظهر هنا وأصلح الأمر |