Porque é que tu não confessas? Tu apenas me trouxeste para aqui para proteger a tua carreira. | Open Subtitles | اي اقتراح السبب الوحيد انك احضرتني الى هنا |
O meu namorado está a vir para aqui para veres um carro. | Open Subtitles | صديقي سيأتي الى هنا الاانومعه سيارتك لتراها. |
Vens para aqui para arranjar um empregado de mesa? Até em Shenzhen há muitos. | Open Subtitles | أنت أتيت الى هنا من أجل نادل يوجد الكثير منهم في شينزن |
Trouxeste gente infectada para aqui? Para a nossa casa? | Open Subtitles | أنت جلبت أناسا مصابون إلى هنا إلى منزلنا؟ |
Vimos para aqui para o Oleg não te ver pelo passa-pratos? | Open Subtitles | انحن هنا لكي لا يستطيع اولق رؤيتكي من نافذة المطبخ |
Nunca disse nada. Eu trouxe-a para aqui para a pôr a salvo deles. | Open Subtitles | أحضرتها إلى هنا حتى لا يستطيعوا الوصول إليها |
Ouve lá, faço isto em part-time, não vim para aqui para morrer.... | Open Subtitles | -أنا أعمل فى الوقت الحالى, لم أتى إلى هنا لأقتل |
Eu sinto-me estúpida por me ter mudado para aqui para estar mais próxima dele. | Open Subtitles | انا اشعر بالغباء لانتقالى هنا لكى اكون بالقرب منه. |
Vim para aqui para fugir de pessoas que não falam e acabo por ser eu a não falar. | Open Subtitles | جئت الى هنا للأبتعاد عن ناس لايتكلمون وأصبحت انا الوحيده التي لاتتكلم |
Tenho dois pais a virem para aqui para ver o seu filho, e acredite em mim nisto, não é aqui que os querem encontrar. | Open Subtitles | لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه |
Ele mandou-me para aqui para ver se eu encontrava algum promissor. | Open Subtitles | ارسلني الى هنا لأرى ما اذا كان هناك اي شخص يستحق ان يضمه الى الدوري |
Não podia trazer o manuscrito para aqui para poder trabalhar nele? | Open Subtitles | لا يمكن أن أحمل المخطوط الى هنا للعمل على؟ |
O padre Travis disse que o trouxe para aqui para seu próprio bem. | Open Subtitles | الاب ترافيز قال انه احضرك الى هنا من اجل مصلحتك |
Eu tinha 28 anos quando a polícia mandou-me para aqui para treino. | Open Subtitles | كنت في 28 عندما أرسلتني قوات الشرطة الى هنا للتدريب. |
Por isso trouxemos-te para aqui, para ficares segura. | Open Subtitles | لهذا السبب جئنا بك الى هنا حتى تكوني في امان |
Foi o último sítio onde sei que esteve. Ajudam-me a trazer a minha amiga para aqui, para cantar comigo? | Open Subtitles | هذا أخر مكان أعرف أنها كانت فيه مهلا جميعا ,هل يمكنكم مساعدتي أن تجعلوا صديقتي تأتي الى هنا |
Quando os vossos bebés nascerem, serão trazidos para aqui para serem examinados. | Open Subtitles | لذا بعدما يولد أطفالكما . سيجلبونهم الى هنا ليتم تنظيفهم . |
Depois dos aperitivos, trazemos todos para aqui para dar a novidade. | Open Subtitles | اذا بعد المقبلات سنحضر الجميع الى هنا لمشاركتهم بالخبر |
Então veio para aqui, para estudar e ficar perto dele. | Open Subtitles | لذلك أتيت إلى هنا إلى الجامعة لتكوني قربه ؟ |
Raptou a April depois dela fugir do Ross e trouxe-a para aqui para a matar. | Open Subtitles | لقد خطف أبريل من الحديقة بعد أن هربت من روس و أحضرها إلى هنا إلى منطقة القتل الخاصة به |
Centenas de crianças mestiças foram apanhadas e trazidas para aqui para receberem o benefício de tudo o que a nossa cultura tem para oferecer. | Open Subtitles | مئات الأطفال المختلطين تمّ جمّعهـم وإحضارهـم إلى هنا لكي يعطــوا المنفعة |
Vimos para aqui para que não queime nada com as minhas rajadas de fogo? | Open Subtitles | هل نحن نصعد هنا لكي لا احرق شيئا بكراتي النارية؟ |
Mudamo-nos para aqui para que pudesses ir às Olimpíadas. | Open Subtitles | -لقد انتقلنا إلى هنا حتى تذهبي إلى الأولمبياد |
Fui enviado para aqui para matar o teu pai. | Open Subtitles | لقد أُرسلت إلى هنا لأقتل والِدُكِ |
Na verdade, é provável que o Mel nos tenha mandado para aqui para podermo-nos recompor. | Open Subtitles | فى الواقع من الممكن هذا سبب إرساله لنا إلى هنا لكى نستطيع إستجماع ثقتنا بأنفسنا ثانياً |