ويكيبيديا

    "para as vítimas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لضحايا
        
    • للضحايا
        
    • بأمر الضحايا
        
    Já lhe disse, isto é um voo com fins de caridade transportando plasma sanguíneo e equipamento de emergência para as vítimas das inundações em Itália, em Rovigo. Open Subtitles أخبرتك، بان هذة رحلة طيران للرحمة تحمل بلازما و دم وأجهزة طارئة لضحايا كارثة الفيضان الإيطالية في روفيجو
    É um abrigo para as vítimas dos "Mestres dos Sonhos." Ela estará segura lá. Open Subtitles إنه ملجأ لضحايا سادة الأحلام إنها ستكون بأمان هناك
    É para caridade, para as vítimas dos desabamentos de varandas. Open Subtitles هذا لعمل خيري تذهب أرباحه لضحايا انهيار الشرفات
    O suspeito ligava para as vítimas duas vezes por noite. Open Subtitles الاتصالات التي اجراها الجاني للضحايا,مرتين يوميا في الليل
    Esta tem sido uma tragédia terrível para as vítimas e os nossos pensamentos e orações estão com as famílias. Open Subtitles هذه كانت مأساة فظيعة للضحايا وأفكارنا وصلواتنا للعائلات.
    Tem que olhar para as vítimas. Open Subtitles سيكون عليكِ النظر بأمر الضحايا.
    E se fizermos uma angariação de fundos para as vítimas do furacão? Open Subtitles حسناً ، ماذا لو قدّمنا عرضاً خيرياً لضحايا الإعصار ؟
    ...e a angariação de fundos para as vítimas do Tsunami, que nos fez perder imenso dinheiro. Open Subtitles و الحفل الخيري لضحايا الإعصار البحري الذي خسر نقوداً كثيرة بغرابة
    Estamos a pedir donativos para as vítimas da guerra do Kosovo. Open Subtitles إننا نقوم بجمع تبرعات لضحايا الحرب في كوسوفو
    Vi lá no quadro, que a igreja tem um grupo de apoio para as vítimas de abuso sexual. Open Subtitles رأيت إقامة اجتماع كنيسة لضحايا جرائم الاعتداء الجنسي
    Ao longo dos anos, ele criou 21 identidades falsas para as vítimas da Cantera. Open Subtitles خلال السنين خلق واحد وعشرين غلطة هويات لضحايا كانتيرا
    Olhem atentamente para as vítimas recentes de abuso sexual onde as acusações foram arquivadas porque o acusado era rico ou bem relacionado. Open Subtitles انظروا بتمعن لضحايا الإعتداء الجنسي الحديثة حيث لمْ يرفع بها إتهامات لأن المتهم ثري أو ذو معارف.
    Estou aqui para criar uma angariação de fundos para as vítimas da nossa região. Open Subtitles حسناً أنا هنا لمحاولة جمع بعض التبرعات لضحايا منطقتنا
    Criei um hospital para as vítimas. É num antigo convento. Open Subtitles إفتتحت مستشفى لضحايا الوحش في دير قديم
    Criei um hospital para as vítimas. É num antigo convento. Open Subtitles إفتتحت مستشفى لضحايا الوحش في دير قديم
    E criei uma instituição de caridade por causa dela, para as vítimas de mutilação genital no Sudão. Open Subtitles وقد سميت مؤسسة خيرية بأسمها لضحايا تشويه الأعضاء التناسلية بالـ"سودان"
    O ritual não era para as vítimas, era para a satisfação do próprio suspeito. Open Subtitles الطقوس لم تكن للضحايا كانت لإشباع رغبات المشتبه
    Não é absurdo para as vítimas deste acto ou para as famílias delas. Open Subtitles أنه ليس سخيف للضحايا من هذا العمل و عائلاتهم
    Você administrou meticilina para as vítimas de lesão? Open Subtitles هل وصفتم الميثيسيلين للضحايا ؟
    Usou até o próprio filho como isco para as vítimas. Open Subtitles حتى انه استخدم ابنه كطعم للضحايا
    Tem que olhar para as vítimas. Open Subtitles سيكون عليكِ النظر بأمر الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد