Já lhe disse, isto é um voo com fins de caridade transportando plasma sanguíneo e equipamento de emergência para as vítimas das inundações em Itália, em Rovigo. | Open Subtitles | أخبرتك، بان هذة رحلة طيران للرحمة تحمل بلازما و دم وأجهزة طارئة لضحايا كارثة الفيضان الإيطالية في روفيجو |
É um abrigo para as vítimas dos "Mestres dos Sonhos." Ela estará segura lá. | Open Subtitles | إنه ملجأ لضحايا سادة الأحلام إنها ستكون بأمان هناك |
É para caridade, para as vítimas dos desabamentos de varandas. | Open Subtitles | هذا لعمل خيري تذهب أرباحه لضحايا انهيار الشرفات |
O suspeito ligava para as vítimas duas vezes por noite. | Open Subtitles | الاتصالات التي اجراها الجاني للضحايا,مرتين يوميا في الليل |
Esta tem sido uma tragédia terrível para as vítimas e os nossos pensamentos e orações estão com as famílias. | Open Subtitles | هذه كانت مأساة فظيعة للضحايا وأفكارنا وصلواتنا للعائلات. |
Tem que olhar para as vítimas. | Open Subtitles | سيكون عليكِ النظر بأمر الضحايا. |
E se fizermos uma angariação de fundos para as vítimas do furacão? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو قدّمنا عرضاً خيرياً لضحايا الإعصار ؟ |
...e a angariação de fundos para as vítimas do Tsunami, que nos fez perder imenso dinheiro. | Open Subtitles | و الحفل الخيري لضحايا الإعصار البحري الذي خسر نقوداً كثيرة بغرابة |
Estamos a pedir donativos para as vítimas da guerra do Kosovo. | Open Subtitles | إننا نقوم بجمع تبرعات لضحايا الحرب في كوسوفو |
Vi lá no quadro, que a igreja tem um grupo de apoio para as vítimas de abuso sexual. | Open Subtitles | رأيت إقامة اجتماع كنيسة لضحايا جرائم الاعتداء الجنسي |
Ao longo dos anos, ele criou 21 identidades falsas para as vítimas da Cantera. | Open Subtitles | خلال السنين خلق واحد وعشرين غلطة هويات لضحايا كانتيرا |
Olhem atentamente para as vítimas recentes de abuso sexual onde as acusações foram arquivadas porque o acusado era rico ou bem relacionado. | Open Subtitles | انظروا بتمعن لضحايا الإعتداء الجنسي الحديثة حيث لمْ يرفع بها إتهامات لأن المتهم ثري أو ذو معارف. |
Estou aqui para criar uma angariação de fundos para as vítimas da nossa região. | Open Subtitles | حسناً أنا هنا لمحاولة جمع بعض التبرعات لضحايا منطقتنا |
Criei um hospital para as vítimas. É num antigo convento. | Open Subtitles | إفتتحت مستشفى لضحايا الوحش في دير قديم |
Criei um hospital para as vítimas. É num antigo convento. | Open Subtitles | إفتتحت مستشفى لضحايا الوحش في دير قديم |
E criei uma instituição de caridade por causa dela, para as vítimas de mutilação genital no Sudão. | Open Subtitles | وقد سميت مؤسسة خيرية بأسمها لضحايا تشويه الأعضاء التناسلية بالـ"سودان" |
O ritual não era para as vítimas, era para a satisfação do próprio suspeito. | Open Subtitles | الطقوس لم تكن للضحايا كانت لإشباع رغبات المشتبه |
Não é absurdo para as vítimas deste acto ou para as famílias delas. | Open Subtitles | أنه ليس سخيف للضحايا من هذا العمل و عائلاتهم |
Você administrou meticilina para as vítimas de lesão? | Open Subtitles | هل وصفتم الميثيسيلين للضحايا ؟ |
Usou até o próprio filho como isco para as vítimas. | Open Subtitles | حتى انه استخدم ابنه كطعم للضحايا |
Tem que olhar para as vítimas. | Open Subtitles | سيكون عليكِ النظر بأمر الضحايا. |