Por exemplo, os estados competem vigorosamente para atrair novas fábricas de automóveis ou expandir as fábricas de automóveis. | TED | على سبيل المثال، فإن الولايات تتنافس بشكل فاعل لجذب مصانع السيارات الجديدة أو توسعة المصانع الراهنة. |
Os fungos multiplicaram-se. Apareceram orquídeas, com formas genitais para atrair insetos... | TED | تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات. |
E contrataram-na para atrair o Wong para fora da discoteca... até ao estacionamento. | Open Subtitles | لقد استأجرها لإغواء وونغ خارجا إلى الموقف،، فقط للمزاح |
Sê honesto, toda essa psicologia é só para atrair raparigas, não é? | Open Subtitles | لقد لاحظت ذلك، هل بدأت استخدم علم النفس لإغواء الفتيات |
A procurar carne de hamburger. É óptimo para atrair pássaros. | Open Subtitles | احصل على لحم الهامبرجر هذه افضل طريقه لإغراء الطيور |
Conversei com Steve Bolsin, um médico britânico que lutou durante cinco anos para atrair a atenção para um perigoso cirurgião que estava a assassinar bebés. | TED | تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال. |
O FBI não tem orçamento para atrair informadores ricos para o Programa de Protecção de Testemunhas, então... pediram-me ajuda financeira. | Open Subtitles | أنظري، المباحث الفيدرالية لا تملك ميزانية لاستدراج الأثرياء إلى حماية الشهود فطلبوا مني أن أسد الفجوة المالية |
"Aguenta o isco para atrair o inimigo e depois esmaga-o." | Open Subtitles | مدّْ الطُعمَ لإغْراء العدو ثمّ يَسْحقُهم |
Mas a menor tentativa de se livrar serve só para atrair outras, vindas de toda parte da teia gigante. | Open Subtitles | رغم ذلك فإن أقلّ محاولة لتحرير نفسه لا يعمل إلاّ على جذب العديد منهم من جميع أنحاء الشبكة العملاقة. |
Então ia usar o resto deste material, avaliado em meio milhão de dólares... para atrair a atenção daquele bastardo. | Open Subtitles | وِمِن ثمّ كنتُ سآخذ الباقي من المؤن ويبلغ قيمته حوالي نصف مليون دولار لجذب الوغدِ إلى العراءِ. |
Esfaqueei o Liberata na garganta com a minha shiv, mas ele fez barulho suficiente para atrair os guardas. | Open Subtitles | أنا طُعنت في ليبيراتا في الحلق كنت مع شيف، لكنه عمل ما يكفي الضوضاء لجذب الحراس |
Fomos para o convés e acendemos e apagámos os archotes para atrair a atenção de qualquer barco que passasse. | TED | ذهبنا إلى سطح السفينة وأطفأنا مصابيحنا وشغلناها لجذب انتباه أي قارب يمر. |
Um pavão mostra as magníficas penas da cauda para atrair as pavoas. | TED | الطاووس يعرض ريش ذيله الرائع لجذب أناث الطاووس. |
Pensavas que podias vestir-me e usar-me como isco para atrair a tua filha famosa de volta para debaixo das tuas saias. | Open Subtitles | ظننتِ أنه بإمكانك القدوم وكسائي وتستعملينني كطعم لإغواء إبنتك المشهورة للعودة إليك |
Os xamãs usam-no para apanhar as almas más. O seu pai usava sangue para atrair o espírito. | Open Subtitles | والدكَ استخدم الدماء لإغواء الروحِ. |
Meu pai usa para atrair animais para armadilhas. | Open Subtitles | ابي يستعملهم لإغراء الحيوانات الهائجة لدخول الفخاخ. هنا. |
Primeiro, fazemos barulho suficiente para atrair um. | Open Subtitles | أولا، نعمل ضوضاءا كافية لإغراء واحد في الإنتهاء. |
Não só o alimento para atrair a fêmea, como a monta assim que ela começa a comer. | Open Subtitles | ليس انه فقط يستخدم الطعام ليجذب الأنثى ولكنه يركبها بينما هى تنخفض لأكله |
Se não fosse os Apache, ele teria achado outra cultura... para atrair e manipular seus seguidores. | Open Subtitles | ان لم تكن الأباتشي كان سيجد حضارة أخرى ليجذب ويتلاعب بتابعيه |
O Shades ou alguém usou o meu telemóvel para atrair a Candace para fora do apartamento. | Open Subtitles | "شيدز"أو أحد ما استخدم هاتفي لاستدراج"كانديس"خارج الشقة. |
Podem ser serenatas para atrair uma parceira. | Open Subtitles | هم قَدْ يَغنّونَ لإغْراء الصاحب. |
Creio que isto tem potencial para atrair um número muito diverso de pessoas, e a razão para tal é que, entre os muito poucos valores que a esquerda e a direita partilham, estão a pertença e a comunidade. | TED | الآن، أعتقد أن لدى هذا القدرة على جذب عدد كبير من الناس، والسبب وراء ذلك هو أنه من بين القيم القليلة جدًا التي يتشارك فيها اليمين واليسار هي الانتماء والمجتمع. |
Tem um engodo que se projeta em frente desta autêntica ratoeira viva de dentes aguçados como agulhas para atrair uma presa desprevenida. | TED | لذا لديها طعم تبرزه امام مصيدة فئران حية لأسنان حادة كالابرة، لكي تجذب بعض الفرائس المطمئنة. |
Dez mil só para atrair a vítima, não para a matar. | Open Subtitles | -سمعتُ ذلك عشرة آلاف لإستدراج الضحيّة وليس قتله |