Voltavam para casa com 60 a 80% da refeição da noite. | TED | يرجعون للمنزل مع 60 إلى 80 بالمئة من وجبة العشاء. |
Bem, que tal vires para casa com o tio Norma. | Open Subtitles | حسناً، ما رأيك أن تأتي للمنزل مع العم نورم؟ |
Levavam o produto aos mercados locais e voltavam para casa com o equivalente em dinheiro. | TED | يحضروا المحصول إلى السوق المحلية ويعودوا إلى المنزل مع مايعادل من المال. |
Claro, eu levo-te, espero contigo, fico preocupado contigo depois voltas para casa com alguém que tem um carro mais rápido. | Open Subtitles | أكيد، سآخذك وأنتظر معك وأقلق عليك، ثم تعودين إلى المنزل مع شخص لديه سيارة أسرع. |
Depois ambas as partes vão para casa com a sua porção da fábrica de agrafos. É assim a vida. | Open Subtitles | ثم كلتا الأطراف ستذهب إلى البيت مع نصيبهما من المصنع الرئيسي |
Escuta, vai para casa com o Raymond, eu preciso ir a Câmara votar. | Open Subtitles | أنا سآخذ السيارة. اذهبي أنت للبيت مع ريموند. |
Ou mandamo-lo para casa com um desfibrador. Fazia-o ele próprio. | Open Subtitles | او ربما نرسله الى المنزل مع صاعق , وهو يستطيع ان يفعل ذلك لنفسه |
Ashley volta para casa com um mulherengo que o suspeito depois mata. | Open Subtitles | آشلي عادت للمنزل مع زير نساء و قام الجاني بقتله لاحقا |
Como podes estar triste quando vais para casa com todo este 1,70m? | Open Subtitles | كيف تشعرين بالحزن وأنتِ عائدة للمنزل مع خمسة أقدام من هذا؟ |
Irás para casa com Vicodin e Valium, podes até nem precisar. | Open Subtitles | ،ثم سيرسلكِ للمنزل مع بعض الأدوية .وقد لا نحتاج بعضها |
Mas foi para casa com o tipo com quem curtiu. | Open Subtitles | لكنها ذهبت للمنزل مع ذاك الرجل الذي كانت معه |
Não tem vergonha de vir para casa com um tipo como esse? | Open Subtitles | أليس عند كرامة؛ لتعودي للمنزل مع مثل هذا؟ |
Tu é que vais para casa com o bebé. E eu, o que sou? | Open Subtitles | ستذهبين إلى المنزل مع الطفل أين يتركني هذا؟ |
E, se querem uma boa foda, voltem para casa com um. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في اللعنة جيدة، والعودة إلى المنزل مع واحدة. |
Sim, no início, e depois eu a modos que lhe perguntei se tinhas vindo para casa com alguém. | Open Subtitles | أجل ، في البداية و بعدها أنا نوعاً ما سألته إذا ربما عدت إلى المنزل مع شخص آخر |
Eu volto para casa com ele e você volta com o creme de lima. | Open Subtitles | أنا سوف اذهب إلى المنزل معه وأنت سوف تذهبين إلى المنزل مع كاسترد الليمون |
Pois, mas se conseguirmos hoje uma confissão, podes ir para casa com o teu pai. | Open Subtitles | أجل , ولكن يمكننا الحصول على إعتراف اليوم. يُمكنكَ الذهاب إلى البيت مع والدك. |
Se descobrirmos qual o traidor que foi para casa com a mulher... | Open Subtitles | عن طريق معرفة الخائن الذي ذهب إلى البيت مع زوجته.. |
Por isso, vou só desinfetar, pôr-te um penso a mandar-te para casa com uns antibióticos. | Open Subtitles | لذا سأنظفها فحسب ثم أضمدها وأرسلكِ إلى البيت مع مضاد للجراثيم |
E...? O teu desejo de voltar para casa com uma bolsa de dinheiro? | Open Subtitles | لكن، ماذا عن عودتكِ للبيت مع حقيبة نقود تحت ذراعك؟ |
Porque se ele o fizer, vai apanhá-lo quando ele voltar para casa com duas placas dentárias na boca. | Open Subtitles | بالطبع لأنه إذا غش ، ستمسكين به عندما يعود للبيت مع طقمين من الاسنان بفمه |
Ou da primeira vez em que fui para casa com um homem e fui agredida depois de ele ter descoberto o que pensei que já soubesse. | Open Subtitles | بعد ان قبض علي أرتدي صدرية أمي أو أول مرة أتيت فيه الى المنزل مع رجل وضربني بعد ان أكتشف ماكنت أعتقد انه سبق وعرفه عني |
Vamos todos para casa com uma folha que nos orgulha. | Open Subtitles | لا تقلقوا . سنعود الى الوطن بسجل يمكننا الافتخار به |
Ele foi para casa com um súcubo, lembras-te? | Open Subtitles | هو رجع للبيت برفقة شيطانة , هل تتذكرون ؟ |
E sei que se sentia tão só que na véspera de vir para cá foi para casa com um gajo de que nem sequer gosta. | Open Subtitles | وكما اعلم بأنك كنت بمفردك في الليلة فبل مجيئك الى هنا وانك ذهبتي للمنزل برفقة رجلا" لا تحبينه حتى |
Quero dizer, todas as noites da semana podes ir para casa com 10 tipos diferentes. | Open Subtitles | يمكنها الذهاب فيها للمنزل رفقة عشر رجالٍ مختلفين |