ويكيبيديا

    "para casa e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للمنزل و
        
    • إلى المنزل و
        
    • إلى البيت و
        
    • للبيت و
        
    • الى المنزل
        
    • إلى المنزل وأن
        
    • الى البيت
        
    • إلى منزلك و
        
    • للمنزل وأن
        
    • للمنزل ونالي
        
    • للديار و
        
    • إلى المنزل واحصلي
        
    • إلى الوطن
        
    • الى الوطن
        
    • الي البيت
        
    Estás a delirar. Vai para casa e vê se dormes. Open Subtitles أنت تهذى إذهب للمنزل و أحصل على بعض النوم
    Depois o meu pai adoeceu, vim para casa, e cá estou eu. Open Subtitles و عندما أصيب أبي بالمرض عدت للمنزل و ها أنا هنا
    Vai mas é para casa e amanhã ensino-te a lançar uma bola. Open Subtitles عد إلى المنزل, و يوم غد, ساعلمك كيف تقذف كرة بيسبول
    Eu posso ir para casa, e você pode ir para o inferno. Open Subtitles أنا يمكنني الذهاب إلى المنزل و أنتِ يمكنكِ الذهاب إلى الجحيم
    Quero que vocês vão para casa, e juntem o máximo de dinheiro que consigam encontrar, está bem? Open Subtitles أطلب من الجميع الذهاب إلى البيت و أن يجمع ما يستطيع من مال يجده, اتفقنا؟
    Aconteça o que acontecer, volta para casa e mete-te debaixo do chão. Open Subtitles أصغي إلي, مهما حدث عليكِ الوصول للبيت و الدخول تحت الأرضية
    - Só vou para casa e espero até amanhã, se amanhã não souber onde ele está, vou à polícia. Open Subtitles سوف ا1هب الى المنزل وانتظر الى الغد اذا لم اعرف اين هو حتى الغد سوف اتصل بالشرطة
    A decisão da mãe é irmos para casa e festejar. Open Subtitles الآن ، قوانين الأم هي العودة للمنزل و الاحتفال
    Vai para casa e fica com a tua mãe. Open Subtitles أريد منكِ العودة للمنزل و البقاء مع والدتكِ
    Vamos comer depressa para irmos para casa e mandar ver. Open Subtitles لنأكل بسرعة لكي يتسنّى لنا الذهاب للمنزل و نتضاجع
    Deve ir para casa e ficar com a sua família. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للمنزل و تبقى مع عائلتك
    Você leva a criança para casa e encontra-se aqui comigo dentro de uma hora? Open Subtitles هل يمكنك اخذ الطفلة للمنزل و قابلنى هنا بعد ساعة؟ حسنا
    Volta para casa, e aguarda um telefonema meu. É importante. Open Subtitles ارجع للمنزل و انتظر مكالمة منى الأمر مهم
    Eu só quero ir para casa e cair na cama. Open Subtitles أريد فقط الذهاب إلى المنزل و أتمدّد على السرير
    Mas um dia, voltei para casa e a minha mãe adotiva tinha feito asas de frango para o jantar. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    Leve-a para casa e deixe-a dormir até passar. Open Subtitles أوصلها إلى المنزل و دعها تنام حتى يضيع مفعول جرعة الكحول
    Mas gostava que reimaginassem um mundo no qual, em vez de prescrever esteroides, inaladores e medicação, o médico se vira para a Julie e diz: "Porque não vai para casa e limpa os filtros de ar? TED لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك
    dê meia volta e vá embora! Vá para casa e envelheça com a sua família como sempre pretendeu. Open Subtitles إذهب للبيت و إكبر مع عائلتك كما كنت تنوي
    Eu só quero ir para casa e fingir que nada isto aconteceu. Open Subtitles انا فقط اريد الذهاب الى المنزل وادعي ان هذا لم يحدث
    Quero que vás para casa e penses nisso. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى المنزل وأن ترتاح قليلا
    Eu apanhava um táxi da escola para casa, e via-a na TV. Open Subtitles كنت أستقل سيارة أجرة من المدرسة الى البيت لأشاهدها على التلفزيون
    para casa e familiarize-se com o manual Rise 'n Shine. Open Subtitles عد إلى منزلك و حاول أن تنظم ليلك و نهارك
    Podes voltar para casa e viver lá com ela. Open Subtitles بإمكانك الانتقال للمنزل وأن تعيشي معها في المنزل
    Querida, vai para casa e vê se dormes. Open Subtitles عزيزتي، اذهبي للمنزل ونالي قسطاً من الرّاحة
    Corre o boato de que o O'Neill te vai levar para casa e pôr-te à venda. Open Subtitles سيأخذكِ للديار و سيعرضكِ للبيع يبدو أنه هناك عدد من الأشخاص لديهم أسباب كافية
    Mas até termos informações, vá para casa e descanse. Open Subtitles لكن حتى توجد معلومات استخبارتيه اذهبي إلى المنزل واحصلي على بعض الراحة
    Eles vão comigo. Vou para casa e não me pode impedir. Open Subtitles إنهم آتون معي وأنا سأعود إلى الوطن وأنت لن تمنعني
    Queria vir para casa e fazer uma pausa e talvez começar de novo. TED واردت العودة الى الوطن وأخذ استراحة وربما البدء من جديد.
    Agora, vá para casa e permaneça lá. Open Subtitles والان عليك ان تذهب الي البيت و تستقر هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد